10.
Book of Funerals
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ
Who said to stand for the funeral when it passes
مَنْ قَالَ يُقَامُ لِلْجِنَازَةِ إِذَا مَرَّتْ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wa Sahl ibn Hunayf | Sahl ibn Hunayf al-Ansari | Companion |
| Qays ibn Sa'd | Qays ibn Sa'd al-Ansari | Sahabi |
| Ibn Abi Layla | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
| Amr ibn Murra | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Ghundar | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَسَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ | سهل بن حنيف الأنصاري | صحابي |
| قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ | قيس بن سعد الأنصاري | صحابي |
| ابْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
| عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| غُنْدَرٌ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 11918
Hazrat Ibn Abi Layla narrates that Hazrat Qais bin Saad and Hazrat Suhail bin Hanif were in Qadisiyyah. A funeral procession passed by you, so both of you stood up. You were told that this person is from the people of the earth (meaning he was not a Muslim). So they said that once a funeral procession passed by the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) stood up. You were told that this man was a Jew. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Was he not a human being?
حضرت ابن ابی لیلیٰ فرماتے ہیں کہ حضرت قیس بن سعد اور حضرت سھل بن حنیف قادسیہ میں تھے کہ آپ کے پاس سے جنازہ گزرا تو آپ دونوں حضرات کھڑے ہوگئے، آپ سے عرض کیا گیا یہ اہل ارض میں سے ہے (مسلمان نہیں ہے) تو انھوں نے فرمایا ایک بار حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس سے ایک جنازہ گزرا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوگئے، آپ کو کہا گیا یہ تو یہودی تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : کیا یہ انسان نہیں ہے ؟۔
Hazrat Ibn e Abi Laila farmate hain ke Hazrat Qais bin Saad aur Hazrat Sahl bin Hanif Qadsia mein thay ke aap ke paas se janaza guzra to aap dono hazrat kharay hogaye, aap se arz kiya gaya yeh ahl e arz mein se hai (Musalman nahin hai) to unhon ne farmaya ek baar Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas se ek janaza guzra aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) kharay hogaye, aap ko kaha gaya yeh to yahoodi tha, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : kya yeh insan nahin hai ?
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، أَنَّ قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ ، وَسَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ ، كَانَا بِالْقَادِسِيَّةِ فَمَرَّتْ بِهِمَا جِنَازَةٌ فَقَامَا ، فَقِيلَ لَهُمَا : إِنَّهَا مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ فَقَالَا : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَرَّتْ بِهِ جِنَازَةٌ فَقَامَ ، فَقِيلَ لَهُ : إِنَّهُ يَهُودِيٌّ ، فَقَالَ : « أَلَيْسَتْ نَفْسًا ؟»