11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ
11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ Regarding a man saying: I will surely come to you, by Allah wherever you are
فِي الرَّجُلِ يَقُولُ: وَإِنِّي سَآتِيكَ، وَاللَّهِ حَيْثُ كَانَ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 12403
Prophet Abraham disliked that someone would say, "I will go to you soon, if Allah wills." He said, "Indeed, Allah is everywhere."
حضرت ابراہیم ناپسند فرماتے تھے کہ کوئی شخص یوں کہے کہ میں عنقریب تیرے پاس آؤں گا اللہ جہاں بھی ہو، فرمایا بیشک اللہ تعالیٰ ہر جگہ ہے۔
Hazrat Ibrahim napasand farmate thy keh koi shakhs yun kahey keh mein anqareeb tere pas aon ga Allah jahan bhi ho farmaya beshak Allah ta'ala har jagah hai
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : " كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَقُولَ : وَإِنِّي سَآتِيكَ وَاللَّهِ حَيْثُ كَانَ " قَالَ : « اللَّهُ بِكُلِّ مَكَانٍ »