12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Concerning sacrificial animals, who said: They should be only camels

‌فِي الْبُدْنِ مَنْ قَالَ: لَاتَكُونُ إِلَّا مِنَ الْإِبِلِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14657

It is narrated from Hazrat Yaqub that a person from my neighborhood passed away and he willed that a Badana (camel) be sacrificed on his behalf. I asked Hazrat Ibn Abbas if a cow could be slaughtered instead. You said it would suffice. You asked, "From which tribe are you?" I replied, "From Banu Rabah." You said, "Where would Banu Rabah get a cow? Cows are found with Azd and the tribe of Abdul Qais."

حضرت یعقوب سے مروی ہے کہ میرے محلہ کا ایک شخص فوت ہوا اور اس نے وصیت کی کہ اس کی طرف سے بدنہ کی قربانی کی جائے، میں نے حضرت ابن عباس سے دریافت کیا کہ گائے ذبح کی جاسکتی ہے ؟ آپ نے فرمایا کافی ہوجائے گی، آپ نے پوچھا کہ تو کون سی قوم میں سے ہے ؟ میں نے عرض کیا بنو رباح سے، آپ نے فرمایا بنو رباح کے پاس گائے کہاں سے آگئی ؟ گائے تو ازد اور قبیلہ عبد قیس کے پاس ہوتی ہیں۔

Hazrat Yaqoob se marvi hai keh mere mohallay ka aik shakhs فوت hua aur us ne wasiyat ki keh us ki taraf se badna ki qurbani ki jaye, maine Hazrat Ibn Abbas se daryaft kiya keh gaye zibah ki ja sakti hai? Aap ne farmaya kaafi ho jaye gi, aap ne poocha keh to kon si qaum mein se hai? Maine arz kiya Banu Rabah se, aap ne farmaya Banu Rabah ke paas gaye kahan se aa gayi? Gaye to Azad aur qabeela Abdul Qais ke paas hoti hain.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : مَاتَ رَجُلٌ مِنَ الْحَيِّ ، وَأَوْصَى أَنْ يُنْحَرَ عَنْهُ بَدَنَةً ، فَسَأَلْنَا ابْنَ عَبَّاسٍ ، عَنِ الْبَقَرَةِ ، فَقَالَ : « تُجْزِي » قَالَ : « مِنْ أَيِّ قَوْمٍ أَنْتَ ؟» قَالَ : قُلْتُ : مِنْ بَنِي رَبَاحٍ قَالَ : « وَأَنَّى لِبَنِي رَبَاحٍ الْبَقَرُ ؟ إِنَّمَا الْبَقَرُ لِلْأَزْدِ وَعَبْدِ قَيْسٍ »