12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Who said: If you pass by Jumu', but do not stop there, you must offer a sacrifice

‌مَنْ قَالَ إِذَا مَرَّ بِجَمْعٍ فَلَمْ يَنْزِلْهَا أَهْرَقَ دَمًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15235

Hazrat Ata' says that whoever leaves Muzdalifah without staying (due to time constraints), he will offer a sacrifice in return.

حضرت عطائ فرماتے ہیں کہ جو شخص مزدلفہ میں رکے بغیر چلا جائے (وقت کی تنگی کی وجہ سے) وہ اس کے بدلے قربانی کرے گا۔

Hazrat Ata farmate hain keh jo shakhs Muzdalifa mein ruke baghair chala jaye (waqt ki tangi ki waja se) woh uske badle qurbani karega.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا حَفْصٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : « مَنْ رُهِقَ عَنْ جَمْعٍ فَلَمْ يَنْزِلْهَا أَهْرَقَ لِذَلِكَ دَمًا »