12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Regarding His saying: 'And whoever hastens in two days, there is no sin on him'

‌فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: ﴿فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ﴾ [

NameFameRank
Abdullah Abdullah ibn Mas'ud Companion
الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدِ اللَّهِ عبد الله بن مسعود صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15504

Regarding the statement of Hazrat Abdullah, Allah's beloved Prophet (peace be upon him) {فَمَنْ تَعَجَّلَ فِیْ یَوْمَیْنِ فَلَآ اِثْمَ عَلَیْہِ}, he said that they are forgiven, and regarding {وَ مَنْ تَاَخَّرَ فَلَآ اِثْمَ عَلَیْہِ}, he said that they are also forgiven.

حضرت عبداللہ اللہ پاک کے ارشاد { فَمَنْ تَعَجَّلَ فِیْ یَوْمَیْنِ فَلَآ اِثْمَ عَلَیْہِ } کے متعلق فرماتے ہیں کہ وہ بخشش شدہ ہیں، اور { وَ مَنْ تَاَخَّرَ فَلَآ اِثْمَ عَلَیْہِ } بھی بخشش شدہ ہیں۔

Hazrat Abdullah Allah Pak ke irshad { Fa man tajjala fi yomayni fa la isma alayhi } ke mutalliq farmate hain keh woh bakhshish shuda hain, aur { Wa man taakh-khara fa la isma alayhi } bhi bakhshish shuda hain.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، فِي قَوْلِهِ : ﴿ فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ﴾ [ البقرة : ٢٠٣ ] فَقَالَ : « مَغْفُورٌ لَهُ » ﴿ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ﴾ [ البقرة : ٢٠٣ ] قَالَ : « مَغْفُورٌ لَهُ »