13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ
About a man who marries a woman and then oppresses her regarding her dowry.
فِي الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ فَيَظْلِمُهَا مَهْرَهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Zayd ibn Aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
| Isma'il ibn Rafi' | Isma'il ibn Rafi' al-Ansari | Abandoned in Hadith |
| Abu Khalid al-Ahmar | Sulayman ibn Hayyan al-Ja'fari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
| إسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ | إسماعيل بن رافع الأنصاري | متروك الحديث |
| أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ | سليمان بن حيان الجعفري | صدوق حسن الحديث |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 17410
Hazrat Zaid bin Aslam (R.A) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said that whoever marries a woman with the intention of keeping her dowry for himself, he will be counted among the adulterers near Allah on the Day of Judgment.
حضرت زید بن اسلم (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جس شخص نے عورت سے نکاح کیا اور اس کی نیت یہ تھی کہ عورت کا مہر اپنے پاس رکھے گا تو وہ اللہ کے نزدیک قیامت کے دن زنا کرنے والا شمار ہوگا۔
Hazrat Zaid bin Aslam (RA) farmate hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya ke jis shakhs ne aurat se nikah kiya aur uski niyat yeh thi ke aurat ka mehr apne pass rakhe ga to woh Allah ke nazdeek qayamat ke din zina karne wala shumar hoga.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ نَافِعٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : قَالَ النَّبِيُّ ﷺ : « مَنْ نَكَحَ امْرَأَةً وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ بِمَهْرِهَا ، فَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ زَانٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ »