14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
In a man who marries a woman, then divorces her
فِي الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ، ثُمَّ يُطَلِّقُهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Waa'ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Wa-Abā Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَعَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| وَأَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 17855
Hazrat Ibn Abbas, Hazrat Abu Hurairah and Hazrat Ayesha (RA) narrate that if a husband gives his wife three divorces before consummation of marriage, she will not be lawful for him until she marries another husband.
حضرت ابن عباس، حضرت ابوہریرہ اور حضرت عائشہ (رض) فرماتے ہیں کہ اگر بیوی کو دخول سے پہلے تین طلاقیں دے دے تو وہ اس کے لیے اس وقت تک حلال نہیں جب تک کسی دوسرے خاوند سے نکاح نہ کرلے۔
Hazrat Ibn Abbas, Hazrat Abu Hurairah aur Hazrat Ayesha (RA) farmate hain keh agar biwi ko daakhil se pehle teen talaaqain de de to woh uske liye us waqt tak halal nahi jab tak kisi dusre khaawand se nikah na kar le.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدَةُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ مُعَاوِيَةُ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ ، وَعَائِشَةَ ، قَالُوا : « لَا تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ »