14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What is said about a man, when is it permissible for him to remove his wife?

‌مَا قَالُوا: فِي الرَّجُلِ، مَتَى يَطِيبُ لَهُ أَنْ يَخْلَعَ امْرَأَتَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18425

Hazrat Sha'bi (رض) narrates: I asked Hazrat Hukm (رض) regarding the woman's statement to her husband, 'I will not perform Ghusl-e-Janabat for you, nor will I fulfill your oath, and neither will I obey your command.' He replied, 'This is not a significant matter; let her keep (these words) to herself.'

حضرت شعبہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت حکم (رض) سے عورت کے اس جملے کے بارے میں سوال کیا کہ وہ اپنے شوہر سے یہ کہے کہ میں تیرے لیے غسلِ جنابت نہیں کروں گی اور تیری قسم کو بھی پورا نہیں کروں گی اور تیری بات بھی نہیں مانوں گی، انھوں نے فرمایا کہ یہ کوئی اہم بات نہیں اسے اپنے پاس ہی رکھے۔

Hazrat Shaaba (Raz) farmate hain keh maine Hazrat Hukam (Raz) se aurat ke iss jumle ke bare mein sawal kiya keh woh apne shohar se yeh kahe keh mein tere liye ghusl e janabat nahin karun gi aur teri qasam ko bhi poora nahin karun gi aur teri baat bhi nahin manun gi, unhon ne farmaya keh yeh koi ahm baat nahin ise apne pass hi rakhe.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ قَالَ : سَأَلْتُ الْحَكَمَ ، عَنْ قَوْلِ الْمَرْأَةِ لِزَوْجِهَا : لَا أَغْتَسِلُ لَكَ مِنْ جَنَابَةٍ ، وَلَا أَبَرُّ لَكَ قَسَمًا ، وَلَا أُطِيعُ لَكَ أَمْرًا قَالَ : « لَيْسَ بِشَيْءٍ ، يُمْسِكُهَا »