14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
What did they say about a man who divorces his wife and informs her of the divorce, then reconciles with her without informing her of the reconciliation until she marries?
مَا قَالُوا فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ فَيُعْلِمُهَا الطَّلَاقَ، ثُمَّ يُرَاجِعُهَا وَلَا يُعْلِمُهَا الرَّجْعَةَ حَتَّى تَزَوَّجَ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 18909
Hazrat Ibrahim (R.A) narrates that Abu Hanifa (R.A) divorced his wife and then went on a journey. He then revoked the divorce and also wrote a letter to his wife and made witnesses on this revocation. The woman did not receive his letter and after her waiting period was over, she married (someone else). Abu Hanifa (R.A) presented himself before Hazrat Umar (R.A) and narrated the whole incident. Hazrat Umar (R.A) said that you have more right over this woman until (her new husband) has intercourse with her.
حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ ابوکنف (رض) نے اپنی بیوی کو طلاق دی اور پھر سفر پر چلے گئے اور بیوی سے رجوع کرلیا۔ اس کی طرف خط بھی لکھا اور اس رجوع پر گواہ بھی بنا لئے۔ عورت کو ان کا خط نہیں ملا اور عدت کے پورا ہونے پر اس نے شادی کرلی۔ ابو کنف (رض) حضرت عمر (رض) کی خدمت میں حاضر ہوئے اور سارا واقعہ عرض کیا۔ حضرت عمر (رض) نے فرمایا کہ تم اس عورت کے اس وقت تک زیادہ حقدار ہو جب تک وہ اس سے دخول نہ کرلے۔
Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh Abu Kinana (RA) ne apni biwi ko talaq di aur phir safar par chale gaye aur biwi se ruju karliya. Iss ki taraf khat bhi likha aur iss ruju par gawah bhi bana liye. Aurat ko unka khat nahi mila aur iddat ke poora hone par usne shadi karli. Abu Kinana (RA) Hazrat Umar (RA) ki khidmat mein hazir huye aur sara waqeya arz kiya. Hazrat Umar (RA) ne farmaya keh tum iss aurat ke uss waqt tak zyada haqdar ho jab tak woh iss se dukhool na karle.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّ أَبَا كَنَفٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ، ثُمَّ سَافَرَ وَرَاجَعَهَا ، وَكَتَبَ إِلَيْهَا بِذَلِكَ ، وَأَشْهَدَ عَلَى ذَلِكَ ، فَلَمْ يَبْلُغْهَا الْكِتَابُ حَتَّى انْقَضَتِ الْعِدَّةُ ، فَتَزَوَّجَتِ الْمَرْأَةُ ، فَرَكِبَ إِلَى عُمَرَ فَقَصَّ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ ، فَقَالَ : « أَنْتَ أَحَقُّ بِهَا مَا لَمْ يَدْخُلْ بِهَا »