14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ Who said: She is provided for from the entire estate.
مَنْ قَالَ: يُنْفَقُ عَلَيْهَا مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wa ʿAbdillāh | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَعَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 18986
Hazrat Ali (R.A.), Hazrat Abdullah (R.A.) and Hazrat Shuraih (R.A.) state that if the husband of a pregnant woman passes away, then (her expenses) should be taken care of from the entire wealth (of the deceased).
حضرت علی (رض) ، حضرت عبداللہ (رض) اور حضرت شریح (رض) فرماتے ہیں کہ اگر حاملہ عورت کا خاوند فوت ہوجائے تو اس پر کل مال میں سے خرچ کیا جائے گا۔
Hazrat Ali (RA), Hazrat Abdullah (RA) aur Hazrat Shuraiha (RA) farmate hain keh agar hamil aurat ka khaavand faut ho jaye to uss par kul maal mein se kharch kia jayega.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ ، وَعَبْدِ اللَّهِ ، وَشُرَيْحٍ قَالُوا : « يُنْفَقُ عَلَيْهَا مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ »