14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What is said about a man who divorces his wife and her menstrual period ends?

‌مَا قَالُوا فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ فَتَرْتَفِعُ حَيْضَتُهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18998

Hazrat Yazid bin Abi Habib (R.A) narrates that Hazrat Zahri wrote me a letter that a man divorced his wife while she was breastfeeding his child. Then the woman stayed for seven or eight months and she did not menstruate. Someone told the man that if you died, she would be your heir. He said, "Take me to Hazrat Usman (R.A)." So he was taken to Hazrat Usman (R.A) and he said, "Take her to Hazrat Ali (R.A) and Hazrat Zaid (R.A) and ask them about it." Both of them said, "Our opinion is that she will be the heir." He asked, "What is the reason for this?" They replied, "Because she is not one of those women who despair of menstruation, nor is she one of those who do not menstruate. The reason for her not menstruating is breastfeeding the child." After that, the man took his child away from her. After the child was weaned, the woman menstruated once, then in the second month she menstruated again, then before the third menstruation, the man passed away, so the woman became his heir.

حضرت یزید بن ابی حبیب (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت زہری نے میری طرف خط لکھا کہ ایک آدمی نے اپنی بیوی کو طلاق دے دی، جبکہ وہ اس کے ایک بچے کو دودھ پلا رہی تھی۔ پھر وہ عورت سات مہینے یا آٹھ مہینے رکی رہی اسے حیض نہ آیا۔ آدمی سے کسی نے کہا کہ اگر تو مرگیا تو وہ تیری وارث ہوگی۔ اس نے کہا کہ مجھے حضرت عثمان (رض) کے پاس لے جاؤ، اسے حضرت عثمان کے پاس لے جایا گیا تو انھوں نے فرمایا کہ اسے حضرت علی (رض) اور حضرت زید (رض) کے پاس لے جاؤ اور یہ انہی سے اس بارے میں سوال کرے۔ انھوں دونوں حضرات نے فرمایا کہ ہماری رائے تو یہ ہے کہ وہ وارث ہوگی۔ اس نے کہا کہ اس کی وجہ کیا ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ اس لیے کہ یہ ان عورتوں میں سے نہیں جو حیض سے مایوس ہیں اور ان میں سے بھی نہیں جنہیں حیض نہیں آتا۔ اس کو حیض نہ آنے کی وجہ بچے کو دودھ پلانا ہے۔ اس کے بعد آدمی نے اپنا بچہ اس سے لے لیا، بچے کادودھ چھڑوا دینے کے بعد اس عورت کو ایک حیض آیا، پھر دوسرے مہینے اسے دوسرا حیض آیا، پھر عورت کو تیسرا حیض آنے سے پہلے آدمی کا انتقال ہوگیا تو وہ عورت اس کی وارث بن گئی۔

Hazrat Yazid bin Abi Habib (RA) farmate hain ke Hazrat Zahri ne meri taraf khat likha ke aik aadmi ne apni biwi ko talaq de di, jabke wo us ke aik bache ko doodh pila rahi thi. Phir wo aurat saat mahine ya aath mahine ruki rahi use haiz nah aaya. Aadmi se kisi ne kaha ke agar tu mar gaya to wo teri waris hogi. Us ne kaha ke mujhe Hazrat Usman (RA) ke paas le jao, use Hazrat Usman ke paas le jaya gaya to unhon ne farmaya ke use Hazrat Ali (RA) aur Hazrat Zaid (RA) ke paas le jao aur yeh unhi se is bare mein sawal kare. Unhon donon hazrat ne farmaya ke hamari rae to yeh hai ke wo waris hogi. Us ne kaha ke is ki wajah kya hai? Unhon ne farmaya ke is liye ke yeh un auraton mein se nahi jo haiz se mayoos hain aur un mein se bhi nahi jinhen haiz nahi aata. Is ko haiz nah aane ki wajah bache ko doodh pilana hai. Is ke baad aadmi ne apna bacha is se le liya, bache ka doodh chhudwa dene ke baad is aurat ko aik haiz aaya, phir dusre mahine use dusra haiz aaya, phir aurat ko teesra haiz aane se pehle aadmi ka inteqal ho gaya to wo aurat us ki waris ban gai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ قَالَ : كَتَبَ إِلَيَّ الزُّهْرِيُّ أَنَّ رَجُلًا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ تُرْضِعُ ابْنًا لَهُ ، فَمَكَثَتْ سَبْعَةَ أَشْهُرٍ ، أَوْ ثَمَانِيَةَ أَشْهُرٍ ، لَا تَحِيضُ ، فَقِيلَ لَهُ : إِنْ مِتَّ وَرِثَتْكَ ، فَقَالَ : احْمِلُونِي إِلَى عُثْمَانَ ، فَحَمَلُوهُ ، فَأَرْسَلَ عُثْمَانُ إِلَى عَلِيٍّ ، وَزَيْدٍ ، فَسَأَلَهُمَا فَقَالَا : « لَا نَرَى أَنْ تَرِثَهُ »، فَقَالَ : وَلِمَ ؟ فَقَالَا : « لِأَنَّهَا لَيْسَتْ مِنَ اللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ ، وَلَا اللَّائِي يَحِضْنَ ، وَإِنَّمَا يَمْنَعُهَا مِنَ الْمَحِيضِ الرَّضَاعُ » فَأَخَذَ الرَّجُلُ ابْنَهُ ، فَلَمَّا فَقَدَتْهُ حَاضَتْ حَيْضَةً ، ثُمَّ حَاضَتْ فِي الشَّهْرِ الثَّانِي حَيْضَةً أُخْرَى ، ثُمَّ مَاتَ قَبْلَ أَنْ تَحِيضَ الثَّالِثَةَ ، فَوَرِثَتْهُ