14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


On managing women

‌فِي مُدَارَاةِ النِّسَاءِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19271

Hazrat Aws bin Thabit (R.A.) narrates that once I entered Masjid Al-Haram with the intention of Hajj, Hazrat Umar (R.A.) and Hazrat Jarir (R.A.) were present in the mosque. Hazrat Umar (R.A.) asked Hazrat Jarir (R.A.), "O Abu Amr (R.A.)! How is your attitude towards your wives?" He replied, "I face a lot of strictness from them. I cannot enter any of their rooms without their turn. If I kiss any of their children on a day other than their mother's turn, they get angry." Hazrat Umar (R.A.) said, "There are many women among them who do not believe in Allah and do not obey the believers. Rather, if you ever need any of them, they will blame you." Upon this Hazrat Abdullah bin Masood (R.A.) said, "O Leader of the Believers! Haven't you heard that Hazrat Ibrahim (A.S.) complained to Allah Almighty about Hazrat Sarah's (A.S.) behavior and disobedience, so he was told, 'Woman is like a rib, if you try to straighten it, you will break it, and if you leave it, it will remain crooked. Live with them according to their habits.' Hearing this, Hazrat Umar (R.A.) said to Hazrat Abdullah (R.A.) three times, "There is a lot of knowledge in your heart."

حضرت اوس بن ثریب (رض) کہتے ہیں کہ میں ایک مرتبہ حج کے ارادے سے مسجد حرام میں داخل ہوئے تو مسجد میں حضرت عمر (رض) اور حضرت جریر (رض) تھے۔ حضرت عمر (رض) نے حضرت جریر (رض) سے پوچھا کہ اے ابو عمرو (رض) ! آپ کا اپنی عورتوں کے ساتھ کیسا رویہ ہے ؟ انھوں نے عرض کیا کہ مجھے ان کی طرف سے بہت سختی کا سامنا ہے۔ میں ان میں سے کسی کے کمرے میں باری کے بغیر داخل نہیں ہوسکتا۔ اگر میں ان میں سے کسی کے بچے کو بھی اس کی ماں کی باری کے علاوہ کسی اور دن چوم لوں تو وہ غصے میں آجاتی ہیں۔ حضرت عمر (رض) نے فرمایا کہ ان میں بہت سی عورتیں ایسی ہوتی ہیں جو اللہ پر ایمان نہیں رکھتیں اور نہ مومنین کو مانتی ہیں۔ بلکہ اگر تمہیں ان میں سے کسی کی کبھی ضرورت ہو تو وہ تم پر ہی الزام دھریں گی۔ اس پر حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) نے کہا کہ اے امیر المومنین ! کیا آپ نے نہیں سنا کہ حضرت ابراہیم (علیہ السلام) نے اللہ تعالیٰ سے حضرت سارہ (علیہ السلام) کے اخلاق اور ان کی نافرمانی کی شکایت کی تھی تو ان سے کہا گیا تھا کہ عورت پسلی کی طرح ہے، اگر تم اسے سیدھا کرنا چاہو گے تو توڑ دو گے اور اگر اسے چھوڑ دو گے تو ٹیڑھا کردو گے۔ ان کی عادتوں کے باوجود ان کے ساتھ گزارہ کرو۔ یہ سن کر حضرت عمر (رض) نے تین مرتبہ حضرت عبداللہ (رض) سے فرمایا کہ تمہارے دل میں بہت زیادہ علم ہے۔

Hazrat Aws bin Tharib (RA) kehte hain ki mein ek martaba Hajj ke irade se Masjid Haram mein daakhil hue to masjid mein Hazrat Umar (RA) aur Hazrat Jarir (RA) thay. Hazrat Umar (RA) ne Hazrat Jarir (RA) se pucha ke aye Abu Amr (RA)! Aap ka apni aurton ke saath kaisa raviya hai? Unhon ne arz kiya ke mujhe un ki taraf se bohat sakhti ka samna hai. Mein un mein se kisi ke kamre mein bari ke baghair daakhil nahin ho sakta. Agar mein un mein se kisi ke bache ko bhi us ki maan ki bari ke ilawa kisi aur din choom loon to woh ghusse mein aa jati hain. Hazrat Umar (RA) ne farmaya ke un mein bohat si aurtein aisi hoti hain jo Allah par iman nahin rakhteen aur na momino ko maanti hain. Balke agar tumhein un mein se kisi ki kabhi zaroorat ho to woh tum par hi ilzaam dharengi. Iss par Hazrat Abdullah bin Masood (RA) ne kaha ke aye Ameer-ul-Momineen! Kya aap ne nahin suna ke Hazrat Ibrahim (AS) ne Allah Ta'ala se Hazrat Sarah (AS) ke akhlaq aur un ki nafarmani ki shikayat ki thi to un se kaha gaya tha ke aurat pasli ki tarah hai, agar tum usay seedha karna chaho gay to tor do gay aur agar usay chhor do gay to terha kar do gay. Un ki adaton ke bawajood un ke saath guzara karo. Yeh sunkar Hazrat Umar (RA) ne teen martaba Hazrat Abdullah (RA) se farmaya ke tumhare dil mein bohat zyada ilm hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ أَبِي طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ثُرَيْبٍ قَالَ : أَكْرَيْتُ الْحُجَّاجَ ، فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ ، فَإِذَا عُمَرُ وَجَرِيرٌ ، قَالَ : فَقَالَ عُمَرُ لِجَرِيرٍ : يَا أَبَا عَمْرٍو ، كَيْفَ تَصْنَعُ مَعَ نِسَائِكَ ؟ فَقَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، إِنِّي أَلْقَى مِنْهُنَّ شِدَّةً ، مَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَدْخُلَ بَيْتَ إِحْدَاهُنَّ فِي غَيْرِ يَوْمِهَا ، وَلَا أُقَبِّلُ ابْنَةَ إِحْدَاهُنَّ فِي غَيْرِ يَوْمِهَا إِلَّا غَضِبْنَ : قَالَ : فَقَالَ عُمَرُ : إِنَّ كَثِيرًا مِنْهُنَّ لَا يُؤْمِنَنَّ بِاللَّهِ ، وَلَا يُؤْمِنَنَّ لِلْمُؤْمِنِينَ ، لَعَلَّكَ أَنْ تَكُونَ فِي حَاجَةِ إِحْدَاهُنَّ فَتَتَّهِمُكَ ، قَالَ : فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ : وَهُوَ فِي الْقَوْمِ : " يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، أَمَا تَعْلَمُ أَنَّ إِبْرَاهِيمَ شَكَا إِلَى رَبِّهِ دَرْءًا فِي خُلُقِ سَارَةَ ، قَالَ : فَقِيلَ لَهُ : إِنَّ الْمَرْأَةَ مِثْلُ الضِّلْعِ ، إِنْ أَقَمْتَهَا كَسَرْتُهَا ، وَإِنْ تَرَكْتَهَا اعْوَجَّتْ ، فَالْبَسْ أَهْلَكَ عَلَى مَا فِيهِمْ "، قَالَ : فَقَالَ عُمَرُ لِعَبْدِ اللَّهِ : إِنَّ فِي قَلْبِكَ مِنَ الْعِلْمِ غَيْرَ قَلِيلٍ ، قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ زَادَ فِيهِ بَعْضُ الصَّحَابَةِ أَظُنُّهُ سُفْيَانَ : مَا لَمْ يَرَ عَلَيْهَا حُرْمَةً فِي دِينِهَا