15.
Book of Jihad
١٥-
كِتَابُ الْجِهَادِ
What has been mentioned about the virtue of jihad and encouraging it
مَا ذُكِرَ فِي فَضْلِ الْجِهَادِ وَالْحَثِّ عَلَيْهِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 19366
Hazrat Rabia bin Zaid (R.A) narrates that once, while the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was walking, a boy from Quraysh was walking slightly off the path. Upon seeing him, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) inquired, "Isn't this so-and-so?" The people replied, "Yes, indeed it is him." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called him over and asked, "Why are you walking off the path?" The boy replied, "I want to avoid the dust." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do not walk off the path, for by the One in whose grip is the soul of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), this dust is the fragrance of Paradise."
حضرت ربیع بن زید (رض) کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) چلتے جا رہے تھے کہ قریش کا ایک لڑکا رستے سے ذرا ہٹ کر چل رہا تھا۔ آپ نے اسے دیکھ کر اس کے بارے میں پوچھا کہ کیا یہ فلاں لڑکا نہیں ہے ؟ لوگوں نے کہا کہ جی ہاں وہی ہے۔ آپ نے اسے بلا کر اس سے پوچھا کہ تم راستے سے ہٹ کر کیوں چل رہے ہو ؟ اس نے کہا : کہ میں غبار سے بچنا چاہتا ہوں۔ آپ نے فرمایا کہ راستے سے ہٹ کر نہ چلو کیونکہ قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضے میں محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی جان ہے ! یہ غبار جنت کی خوشبو ہے۔
Hazrat Rabia bin Zaid (RA) kehte hain ki ek martaba Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) chalte ja rahe the ki Quresh ka ek ladka raste se zara hat kar chal raha tha. Aap ne use dekh kar uske bare mein poocha ki kya yeh falan ladka nahin hai? Logon ne kaha ki ji haan wohi hai. Aap ne use bula kar us se poocha ki tum raste se hat kar kyun chal rahe ho? Usne kaha: ki main ghubar se bachna chahta hun. Aap ne farmaya ki raste se hat kar na chalo kyunki qasam hai is zaat ki jiske qabze mein Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki jaan hai! Yeh ghubar jannat ki khushbu hai.
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نا زُهَيْرٌ ، نا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ ، أَنَّ وَبَرَةَ أَبَا كُرْزٍ الْحَارِثِيَّ ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ الرَّبِيعَ بْنَ زَيْدٍ ، يَقُولُ : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَسِيرُ إِذْ هُوَ بِغُلَامٍ مِنْ قُرَيْشٍ شَابٍّ مُعْتَزِلٍ عَنِ الطَّرِيقِ يَسِيرُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : أَلَيْسَ ذَلِكَ فُلَانٌ ؟ قَالُوا : بَلَى ، قَالَ : فَادْعُوهُ ، قَالَ : مَا لَكَ اعْتَزَلْتَ عَنِ الطَّرِيقِ ؟ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، كَرِهْتُ الْغُبَارَ ، قَالَ : فَلَا تَعْتَزِلُهُ فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّهُ لَذَرِيرَةُ الْجَنَّةِ