17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ Who disliked taking part of his advance and part as food
مَنْ كَرِهَ أَنْ يَأْخُذَ بَعْضَ سَلَمِهِ، وَبَعْضًا طَعَامًا
Musannaf Ibn Abi Shaybah 20003
Prophet Abraham found it reprehensible that a person would take some money and some goods in a salam sale.
حضرت ابراہیم نے اس بات کو مکروہ قرار دیا ہے کہ آدمی بیع سلم میں کچھ مال لے اور کچھ سامان۔
Hazrat Ibrahim ne is baat ko makruh qarar diya hai ke aadmi bay salam mein kuch maal le aur kuch saman.
حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ : « فِي » الرَّجُلِ يُسْلِمُ فَيَأْخُذُ نِصْفَ سَلَمِهِ ، وَبَعْضَ دِرْهَمٍ ، فَكَرِهَهُ "