17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


A man dies or goes bankrupt and has a specific commodity

‌الرَّجُلُ يَمُوتُ أَوْ يُفْلِسُ وَعِنْدَهُ سِلْعَةٌ بِعَيْنِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20106

A man came to Hazrat Shabi and asked, "I had given some money to a man for Mudarabah (profit-sharing partnership). He went on a business trip and died in Hulwan. I went back and saw that the bag I had given him was still there, untouched." Hazrat Amir said, "You cannot take it without the consent of his heirs."

حضرت شعبی کے پاس ایک آدمی آیا اور اس نے سوال کیا کہ میں نے ایک آدمی کو مضاربت کے لیے کچھ مال دیا تھا، وہ سفر تجارت کے لیے نکلا اور حلوان میں اس کا انتقال ہوگیا۔ میں پیچھے گیا اور میں نے دیکھا کہ میری دی ہوئی تھیلی بعینہٖ موجود ہے۔ حضرت عامر نے فرمایا کہ قرض خواہوں کو چھوڑ کر تو نہیں لے سکتا۔

Hazrat Shabi ke pass aik aadmi aaya aur us ne sawal kiya ke maine aik aadmi ko muzarbat ke liye kuch maal diya tha, woh safar tijarat ke liye nikla aur Halwan mein us ka inteqal hogaya. Mein peeche gaya aur maine dekha ke meri di hui thaili ba'ena hi mojood hai. Hazrat Aamir ne farmaya ke qarz khwahon ko chhor kar to nahin le sakta.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، أَنَّهُ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ : " دَفَعْتُ إِلَى رَجُلٍ مَالًا مُضَارَبَةً ، فَانْطَلَقَ حَتَّى إِذَا بَلَغَ حُلْوَانَ مَاتَ ، فَانْطَلَقْتُ فَوَجَدْتُ كِيسِي بِعَيْنِهِ ، فَقَالَ عَامِرٌ : « لَيْسَ لَكَ دُونَ الْغُرَمَاءِ »