17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ A man dies or goes bankrupt and has a specific commodity
الرَّجُلُ يَمُوتُ أَوْ يُفْلِسُ وَعِنْدَهُ سِلْعَةٌ بِعَيْنِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 20108
Hazrat Ali (R.A) said that if someone's wealth is exactly with a person who has become bankrupt, then it belongs to him.
حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی شخص کا مال مفلس ہوجانے والے شخص کے پاس بعینہٖ موجود ہو تو وہ اس کا ہے۔
Hazrat Ali (RA) farmate hain keh agar kisi shakhs ka maal muflis hojane wale shakhs ke pass ba-aina mojood ho to woh us ka hai.
نَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ ، عَنْ خِلَاسٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : « إِذَا أَفْلَسَ وَسِلْعَتُهُ قَائِمَةٌ بِعَيْنِهَا فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ »