17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Who permitted eating fruit when passing by it

‌مَنْ رَخَّصَ فِي أَكْلِ الثَّمَرَةِ إِذَا مَرَّ بِهَا

الأسمالشهرةالرتبة
عُمَرُ عمر بن الخطاب العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20307

Hazrat Anas bin Malik narrates that I was picking up unripe dates with some boys when suddenly Hazrat Umar (RA) arrived. The boys ran away, but I stood there. I said, "O Amir al-Mu'minin! I was picking up these dates that had fallen due to the wind." He said, "Show me." I showed him, and he allowed me to go. I said, "The boys you just saw will snatch these dates from me, so please walk with me." Hazrat Umar (RA) walked with me all the way to my house.

حضرت سنان بن سلمہ فرماتے ہیں کہ میں کچھ لڑکوں کے ساتھ کچی کھجوریں توڑ رہا تھا کہ اچانک حضرت عمر (رض) وہاں تشریف لے آئے، لڑکے بھاگ گئے اور میں وہاں کھڑا ہوگیا، میں نے کہا اے امیر المؤمنین ! میں ان کھجوروں کو اٹھا رہا تھا جو ہوا سے گرگئی ہیں، آپ نے فرمایا کہ مجھے دکھاؤ میں نے دکھایا تو آپ نے مجھے جانے کا حکم دیا، میں نے عرض کیا کہ جو لڑکے آپ نے ابھی دیکھے تھے وہ مجھ سے یہ کھجوریں چھین لیں گے، اس لیے آپ میرے ساتھ چلیں، حضرت عمر (رض) میرے گھر تک میرے ساتھ تشریف لے گئے۔

Hazrat Sinan bin Salma farmate hain ke mein kuch ladkon ke sath kachi khajoorein tod raha tha ke achanak Hazrat Umar (RA) wahan tashreef le aaye, ladke bhaag gaye aur mein wahan khara hogaya, mein ne kaha aye Amir-ul-Momineen! mein in khajooron ko utha raha tha jo hawa se gir gayi hain, aap ne farmaya ke mujhe dikhao mein ne dikhaya to aap ne mujhe jane ka hukum diya, mein ne arz kiya ke jo ladke aap ne abhi dekhe the woh mujh se ye khajoorein chheen lengein, is liye aap mere sath chalen, Hazrat Umar (RA) mere ghar tak mere sath tashreef le gaye.

نَا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ قُرَّةَ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ ، قَالَ : نَا وَهُوَ بِالْبَحْرَيْنِ قَالَ : كُنْتُ فِي أُغَيْلِمَةٍ نَلْتَقِطُ الْبَلَحَ فَفَجَأَنَا عُمَرُ فَتَبِعَنِي الْغِلْمَانُ ، فَقُمْتُ فَقُلْتُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، إِنَّهُ مِمَّا أَلْقَتِ الرِّيحُ ، فَقَالَ : « أَرِنِيهِ » فَلَمَّا أَرَيْتُهُ قَالَ : « انْطَلِقْ » قُلْتُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، فَبَيِّنْ هَؤُلَاءِ الْغِلْمَانَ السَّاعَةَ ، فَإِنَّكَ إِذَا انْصَرَفْتَ عَنِّي انْتَزَعُوا مَا مَعِي قَالَ : فَمَشَى مَعِي حَتَّى بَلَغْتُ مَأْمَنِي