17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
On a man buying goods or a boy and finding a defect in some of it
فِي الرَّجُلِ يَشْتَرِي الْمَتَاعَ أَوِ الْغُلَامَ فَيَجِدُ بِبَعْضِهِ عَيْبًا
Musannaf Ibn Abi Shaybah 21292
It is narrated from Hazrat Hajjaj that a person bought some leather skins of ghee and paid the price in cash. Then, some of the skins turned out to be less. So he intended to compensate for the shortage with some Dirhams. Hazrat Ibn Umar (R.A.) said: "If you want to sell, then sell in full, otherwise leave it completely."
حضرت حجاج سے مروی ہے کہ ایک شخص نے گھی کے مشکیزے خریدے اور پیسے نقد ادا کر دئیے ، پھر کچھ مشکیزے کم نکلے، تو اس نے ارادہ کیا کہ اس کی کمی کچھ دراہم سے دور کرے۔ حضرت ابن عمر (رض) نے ارشاد فرمایا : اگر بیع کرنی ہے تو پوری کرو وگرنہ پوری چھوڑ دو ۔
Hazrat Hajjaj se marvi hai keh aik shakhs ne ghee ke mashkizey khareedey aur paisey naqd ada kar diye, phir kuchh mashkizey kam nikley, to us ne irada kiya keh us ki kami kuchh drahm se door karey. Hazrat Ibn Umar (RA) ne irshad farmaya: Agar bay karni hai to poori karo warna poori chhor do.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ رَجُلًا اشْتَرَى مِنْ رَجُلٍ زِقَاقًا مِنْ سَمْنٍ وَنَقَدَ صَاحِبَهُ ، فَنَقَصَتْ الزِّقَاقُ فَأَرَادَ أَنْ يُقَاصَّهُ بِبَعْضِ الدَّرَاهِمِ ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : « خُذْ بَيْعَكَ جَمِيعًا أَوْ رُدَّهُ جَمِيعًا »