17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
Regarding consuming the wealth of the orphan.
فِي الْأَكْلِ مِنْ مَالِ الْيَتِيمِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 21384
It is narrated on the authority of Muhammad bin Ka'b that a woman came and asked, "My son and his brother, who are from his father's side, are orphans and are in my care. I have my own wealth, and I continued to spend on them until it ran out. Now they have their own wealth. What do you say about it?" He said, "Keep your hand with their hands and eat in a known (proper) manner."
محمد بن کعب سے مروی ہے کہ ایک عورت آئی اور سوال کیا کہ میرے بیٹے اور ان کے بھائی جو ان کے والد کی طرف سے ہیں، یتیم ہیں اور میری کفالت میں ہیں، میرے پاس اپنا مال ہے، میں ان پر اپنا مال خرچ کرتی رہی، یہاں تک کہ وہ ختم ہوگیا، اب ان کا مال موجود ہے اس کے بارے میں آپ کیا فرماتے ہیں ؟ آپ نے فرمایا : اپنے ہاتھ ان کے ہاتھوں کے ساتھ رکھو اور معروف طریقے سے کھاؤ۔
Muhammad bin Kab se marvi hai ki ek aurat aai aur sawal kya ki mere bete aur un ke bhai jo un ke walid ki taraf se hain, yateem hain aur meri kafalat mein hain, mere pass apna mal tha, mein un per apna mal kharch karti rahi, yahan tak ki woh khatam hogaya, ab un ka mal mojood hai is ke bare mein aap kya farmate hain ? Aap ne farmaya : apne hath un ke hathon ke sath rakho aur maroof tarike se khao.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ : أَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَسَأَلَتْهُ ، فَقَالَتْ : إِنَّ بَنِيَّ وَإِخْوَةً لَهُمْ مِنْ أَبِيهِمْ وَهُمْ أَيْتَامٌ فِي حِجْرِي ، وَكَانَ لِي مَالٌ كُنْتُ أُنْفِقُهُ عَلَيْهِمْ حَتَّى ذَهَبَ وَلَهُمْ مَالٌ فَمَا تَرَى ؟ قَالَ : « ضَعِي يَدَكِ مَعَ أَيْدِيهِمْ ، وَكُلِي بِالْمَعْرُوفِ »