17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


A man contracts a slave for payment.

‌الرَّجُلُ يُكَاتِبُ الْمُكَاتَبَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22155

Hazrat Ibn Juraij narrates that I asked Hazrat Ata that a person appointed his slave as a scribe, then he hid his wealth, so to whom would the slave or wealth belong? So you said, "It will belong to the slave."

حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عطاء سے دریافت کیا کہ ایک شخص نے اپنے غلام کو مکاتب بنایا، اس نے اپنا مال چھپا دیا، تو غلام ، یا عین یا مال وغیرہ کس کے ہوں گے ؟ آپ نے فرمایا وہ غلام کے لیے ہوگا۔

Hazrat Ibn Juraij farmate hain ke maine Hazrat Ata se daryaft kiya ke ek shakhs ne apne ghulam ko mukatab banaya us ne apna maal chhupa diya to ghulam ya ain ya maal waghaira kis ke honge Aap ne farmaya wo ghulam ke liye hoga

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : رَجُلٌ كَاتَبَ عَبْدًا لَهُ أَوْ قَاطَعَهُ فَكَتَمَهُ مَالًا لَهُ رَقِيقًا أَوْ عَيْنًا أَوْ مَالًا غَيْرَ ذَلِكَ قَالَ : « هُوَ لِلْعَبْدِ ». وَقَالَهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى