17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
Regarding sale transactions like 'muhakhala' and 'muzabana'.
فِي الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wa Sahl ibn Abi Hathmah | Sahl ibn Abi Hathama al-Ansari | Young Companion |
| Rafi' ibn Khadij | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
| Bashir ibn Yasar | Bashir bin Yasar al-Harithi | Trustworthy |
| Al-Walid ibn Kathir | Al-Walid ibn Kathir al-Qurashi | Trustworthy |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَسَهْلَ بْنَ أَبِي حَثْمَةَ | سهل بن أبي حثمة الأنصاري | صحابي صغير |
| رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
| بَشِيرُ بْنُ يَسَارٍ | بشير بن يسار الحارثي | ثقة |
| الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ | الوليد بن كثير القرشي | ثقة |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 22585
The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the sale of Muzabanah, except for the owners of gardens, who were allowed to sell dates with fruits.
آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بیع مزابنہ سے منع فرمایا ہے ، سوائے اصحاب عرایا کے، ان کو اس کی اجازت دی تھی کہ پھلوں کے ساتھ کھجور کی بیع کریں۔
Aanhadt SalAllaho Alaihay Wasallam ne Bay Mazabanah se mana farmaya hai siwaye Ashab e Araya ke, unko iss ki ijazat di thi ke phalon ke sath khajoor ki bay karein.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ يَسَارٍ ، مَوْلَى حَارِثَةَ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ ، وَسَهْلَ بْنَ أَبِي حَثْمَةَ ، حَدَّثَاهُ « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ الثَّمَرُ بِالتَّمْرِ إِلَّا أَصْحَابَ الْعَرَايَا فَإِنَّهُ قَدْ أَذِنَ لَهُمْ »