17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


A man lends dirhams to another man.

‌الرَّجُلُ يُقْرِضُ الرَّجُلَ الدَّرَاهِمَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22767

It is narrated from Hazrat Al-Awza'i that a person lent ten dirhams to another person. When he returned the loan, he brought ten dirhams and two daniq (one-sixth of a dirham). He (Hazrat Al-Awza'i) said: "Do not accept it." I (the narrator) said: "He is giving it willingly." He said: "Wasn't interest (riba) also given willingly?"

حضرت الاوزاعی سے مروی ہے کہ ایک شخص نے دوسرے کو دس درہم قرض دیا وہ شخص قرض واپس کرتے وقت دس درہم اور دو دانق (درہم کا چھٹا حصّہ) لے آیا، فرمایا : اس کو قبول مت کرو، میں نے عرض کیا وہ خوش دلی سے دے رہا ہے، فرمایا کیا سود خوش دلی سے نہ ہوتا تھا ؟ !۔

Hazrat Alauzaee se marvi hai ki aik shakhs ne dusre ko das dirham qarz diya woh shakhs qarz wapas karte waqt das dirham aur do daniq (dirham ka chhata hissa) le aaya, farmaya: is ko qubool mat karo, maine arz kiya woh khushi se de raha hai, farmaya kya sud khushi se na hota tha?!.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا رَوَّادُ بْنُ جَرَّاحٍ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ فِي رَجُلٍ أَقْرَضَ رَجُلًا عَشَرَةَ دَرَاهِمَ ، فَيَأْتِي بِعَشَرَةٍ وَدَانَقَيْنِ ، قَالَ : « لَا تَقْبَلْ »، قُلْتُ لَهُ : إِنَّهُ قَدْ طَابَتْ نَفْسُهُ بِهَا ، قَالَ : « وَهَلْ يَكُونُ الرِّبَا إِلَّا ، عَنْ طِيبِ نَفْسٍ »