17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
Regarding a man overwhelmed by debt.
فِي رَجُلٍ يَرْكَبُهُ الدَّيْنُ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 22915
It is narrated from Hazrat Bilal bin Harith that a person used to use expensive rides and used to go ahead of the pilgrims. To the extent that he became poor. Umar (ra) said in the sermon that after this, a person named Asif of the tribe of Jahina was happy with his piety and trustworthiness only because he was called "Sabiq al-Hajj" (meaning the one who precedes the pilgrims). The result of which is that he has returned in debt and now he has become a slave because of it. Whoever has to take his loan from him, let him come to us, we will distribute his property among those creditors.
حضرت بلال بن حارث سے مروی ہے کہ ایک شخص مہنگی سواریاں استعمال کرتا تھا اور حاجیوں سے آگے نکل کر چلا کرتا تھا۔ یہاں تک کہ وہ غریب ہوگیا۔ عمر (رض) نے خطبہ میں فرمایا کہ اما بعد بیشک قبیلہ جہینہ کا اسیفع نامی شخص اپنے دیندار اور امانت دار ہونے کے لیے صرف اسی پر خوش تھا کہ اس کو سابق الحاج (یعنی حاجیوں میں سبقت کرنے والا کہا جاتا ہے) کہا جاتا۔ جس کا نتیجہ یہ ہے کہ وہ مقروض بن کر لوٹا ہے اور اب وہ اس وجہ سے غلام بن چکا ہے۔ جس کسی نے بھی اس سے اپنا ادھار لینا ہو وہ ہمارے پاس آئے ہم اس کا مال ان قرض خواہوں میں تقسیم کردیں گے۔
Hazrat Bilal bin Harith se marvi hai ki aik shakhs mehengi sawariyan istamal karta tha aur hajion se aage nikal kar chala karta tha. Yahan tak ki woh ghareeb hogaya. Umar (Raz) ne khutba mein farmaya ki amma baad beshak qabila Jahina ka Asif naam ka shakhs apne deendar aur amanat daar hone ke liye sirf isi par khush tha ki usko Saabiq al Haj (yani hajion mein sabaqat karne wala kaha jata hai) kaha jata tha. Jis ka natija yeh hai ki woh maqrooz ban kar luta hai aur ab woh is wajah se ghulam ban chuka hai. Jis kisi ne bhi us se apna udhaar lena ho woh humare pass aaye hum us ka maal un qarz khwahon mein taqseem kar den ge.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ دِلَافٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَمِّ أَبِيهِ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : كَانَ رَجُلٌ يُغَالِي بِالرَّوَاحِلِ ، وَيَسْبِقُ الْحَاجَّ ، حَتَّى أَفْلَسَ ، قَالَ : فَخَطَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، فَقَالَ : " أَمَّا بَعْدُ ، فَإِنَّ الْأُسَيْفِعَ أُسَيْفِعَ جُهَيْنَةَ رَضِيَ مِنْ أَمَانَتِهِ وَدِينِهِ أَنْ يُقَالَ : سَبَقَ الْحَاجَّ ، فَادَّانَ مُعْرِضًا ، فَأَصْبَحَ قَدْ دِينَ بِهِ ، فَمَنْ كَانَ لَهُ شَيْءٌ فَلْيَأْتِنَا حَتَّى نُقَسِّمَ مَالَهُ بَيْنَهُمْ "