17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding a man who has a debt owed to him but it is denied.

‌فِي الرَّجُلِ يَكُونُ لَهُ عَلَى الرَّجُلِ الدَّيْنُ، فَيَجْحَدُهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22938

It was asked of Ibn Ma'qil concerning a person who owed a debt to another, and he denied it, then he became able to pay it off. He said: He should not compensate him; rather, he should return his trust to him.

حضرت ابن معقل سے اس شخص کے متعلق دریافت کیا گیا جس کا دوسرے پر دین تھا اس نے انکار کردیا پھر وہ اس کے لیے کسی مال پر قادر ہوگیا ؟ فرمایا : وہ اس سے معاوضہ نہ کرے، وہ اس کی امانت اس کو واپس کرے۔

Hazrat Ibn Maqal se is shakhs ke mutalliq daryaft kiya gaya jis ka doosre par dain tha us ne inkar kar diya phir wo us ke liye kisi maal par qaadir ho gaya? Farmaya: Wo us se muawza na kare, wo us ki amaanat us ko wapas kare.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنِ ابْنِ مُغَفَّلٍ ، فِي الرَّجُلِ يَكُونُ لَهُ عَلَى الرَّجُلِ الدَّيْنُ فَيَجْحَدُهُ ، ثُمَّ يَقْدِرُ لَهُ عَلَى مَالٍ ، قَالَ : « لَا يُعَارِضُهُ ، يُؤَدِّي وَدِيعَتَهُ »