18.
Book of Medicine
١٨-
كِتَابُ الطِّبِّ
Regarding diet for the sick
فِي الْحِمْيَةِ لِلْمَرِيضِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Muhammad al-Baqir | Trustworthy |
ja‘farin | Ja'far al-Sadiq | Truthful jurist Imam |
ḥafṣun | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | محمد الباقر | ثقة |
جَعْفَرٍ | جعفر الصادق | صدوق فقيه إمام |
حَفْصٌ | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 23667
Ja'far narrates from his father that a tray of dates was presented as a gift to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and Hazrat Ali was suffering from fever at that time. The narrator says, so you (peace and blessings of Allah be upon him) threw a date towards Hazrat Ali, then another, until you (peace and blessings of Allah be upon him) had given him seven dates, then you (peace and blessings of Allah be upon him) stopped your hand and said: "This is enough for you."
حضرت جعفر، اپنے والد سے روایت کرتے ہیں۔ انھوں نے فرمایا کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ہدیہ میں کھجوروں کا ایک طشت پیش کیا گیا اور حضرت علی تب بخار میں تھے۔ راوی کہتے ہیں، پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت علی کی طرف ایک کھجور پھینکی پھر دوسری پھینکی۔ یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو سات کھجوریں دیں اور پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا ہاتھ روک دیا اور فرمایا : ” تمہیں یہ کافی ہیں۔ “
Hazrat Jaffar apne walid se riwayat karte hain unhon ne farmaya keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko hadiya mein khajuron ka aik tasht pesh kiya gaya aur Hazrat Ali tab bukhar mein thay Ravi kehte hain pas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Ali ki taraf aik khajoor phenki phir dusri phenki yahan tak keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ko saat khajoorein dein aur phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apna hath rok diya aur farmaya tumhein yeh kaafi hain
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ ﷺ قِنَاعٌ مِنْ تَمْرٍ ، وَعَلِيٌّ مَحْمُومٌ ، فَنَبَذَ إِلَيْهِ تَمْرَةً ثُمَّ أُخْرَى ، حَتَّى نَاوَلَهُ سَبْعًا ، ثُمَّ كَفَّ يَدَهُ » وَقَالَ : « حَسْبُكَ »