19.
Book of Drinks
١٩-
كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ


Regarding soaking raisins and grape wine

‌فِي نَقِيعِ الزَّبِيبِ وَنَبِيذِ الْعِنَبِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23845

Hazrat Abdullah bin Safwan narrated, saying that I heard from my father who narrated from his mother that she said, I used to soak raisins for Hazrat Usman in the morning which he would drink in the evening and (similarly) I used to soak raisins for you in the evening which you would drink in the morning. Then Hazrat Usman (one day) said to her (lady Safiyya), perhaps you also put dates in it? She replied, sometimes I do. So, Hazrat Usman said: Do not do this.

حضرت عبد الواحد بن صفوان بیان کرتے ہیں۔ کہتے ہیں کہ میں نے اپنے والد کو سُنا وہ اپیش والدہ سے بیان کرتے تھے کہ وہ کہتی ہیں۔ میں حضرت عثمان کے لیے صبح کے وقت کشمش مل دیتی تھی۔ جس کو وہ شام کے وقت پیتے تھے اور (اسی طرح) میں آپ کے لیے شام کو کشمش مَل دیتی تھی جس کو آپ صبح کے وقت پیتے تھے۔ پھر حضرت عثمان نے (ایک دن) ان (خاتون صفیہ) سے کہا۔ شاید کہ آپ اس میں کھجوریں بھی ڈالتی ہیں ؟ انھوں نے جواب دیا۔ کبھی کبھی یہ کرتی ہوں تو حضرت عثمان نے فرمایا : یہ کام نہ کرو۔

Hazrat Abdul Wahid bin Safwan bayan karte hain kehte hain ke maine apne walid ko suna woh apni walida se bayan karte the ke woh kehti hain main Hazrat Usman ke liye subah ke waqt kishmish mal deti thi jisko woh sham ke waqt peete the aur isi tarah main aap ke liye sham ko kishmish mal deti thi jisko aap subah ke waqt peete the phir Hazrat Usman ne ek din in khatoon Safiyya se kaha shayad ke aap is mein khajoorein bhi daalti hain unhon ne jawab diya kabhi kabhi yeh karti hoon to Hazrat Usman ne farmaya yeh kaam na karo

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ صَفْوَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ ، عَنْ أُمِّهِ ، أَنَّهَا قَالَتْ : كُنْتُ أَمْغَثُ لِعُثْمَانَ الزَّبِيبَ غُدْوَةً فَيَشْرَبُهُ عَشِيَّةً ، وَأَمْغَثُهُ عَشِيَّةً فَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً "، فَقَالَ لَهَا عُثْمَانُ : « لَعَلَّكِ تَجْعَلِينَ فِيهِ زَهْوًا »، قَالَتْ : رُبَّمَا فَعَلْتُ ، قَالَ : « فَلَا تَفْعَلِي »