19.
Book of Drinks
١٩-
كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ
Chapter on drinking from vessels
بَابٌ فِي الشُّرْبِ فِي الظُّرُوفِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Raseem Al-Abdi | Companion |
ibn rasīmin | Ghassan | Companion |
yaḥyá bn ghassān al-taymī | Yahya ibn Ghassan al-Taymi | Acceptable |
yaḥyá bn al-ḥārith al-taymī | Yahya ibn Abdullah al-Taymi | Acceptable |
‘abd al-raḥīm bn sulaymān | Abdul Rahim bin Sulaiman Al-Kinani | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | رسيم العبدي | صحابي |
ابْنِ رَسِيمٍ | غسان | صحابي |
يَحْيَى بْنِ غَسَّانَ التَّيْمِيِّ | يحيى بن غسان التيمي | مقبول |
يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ | يحيى بن عبد الله التيمي | مقبول |
عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ | عبد الرحيم بن سليمان الكناني | ثقة حافظ |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 23946
It is narrated on the authority of Ibn Juraij ... who was one of the people of Hijr and was a jurist ..., that he narrated a hadith from his father that he went in a delegation to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and this delegation had brought charity to you (peace and blessings of Allah be upon him). He says that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the members of the delegation from drinking nabidh in these utensils. So they went back to their area. The area of Tihamah was hot. So this land proved suitable for them. Then they came the following year to you (peace and blessings of Allah be upon him) with their charity and they said, "O Messenger of Allah! You forbade us from using those utensils, so we left them, but we were very distressed by it." Upon this, you (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go and drink in whatever you like. Whoever wishes, let him tie his waist belt to sin."
حضرت ابن رسیم سے ۔۔۔یہ اہل ہجر میں سے ایک شخص تھے اور فقیہ تھے ۔۔۔ اپنے والد سے روایت بیان کرتے ہیں کہ وہ ایک وفد میں جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے اور یہ وفد آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس صدقہ لے کر گیا تھا۔ کہتے ہیں کہ جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وفد والوں کو ان برتنوں میں نبیذ پینے سے منع کیا۔ چنانچہ وہ لوگ اپنے علاقہ میں واپس چلے گئے۔ وہ تہامہ کا علاقہ گرم تھا۔ پس ان لوگوں کو یہ زمین موافق ثابت ہوگئی۔ پھر وہ اگلے سال آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں اپنے صدقات لے کر حاضر ہوئے اور انھوں نے بتایا۔ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ نے ہمیں ان برتنوں سے منع کیا تھا پس ہم نے وہ برتن چھوڑ دئیے لیکن ہمیں اس پر بہت مشقت ہوئی۔ اس پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” تم جاؤ اور جس میں چاہو پیو، جو شخص چاہے وہ اپنے مشکیزہ کو گناہ پر باندھ لے۔ “
Hazrat Ibn Rasim se ... yeh ahl hijr mein se aik shakhs thay aur faqih thay ... apne wald se riwayat bayan karte hain ke woh aik wafd mein janab nabi kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir huay aur yeh wafd aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass sadaqah lekar gaya tha. Kehte hain ke janab nabi kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne wafd walon ko un bartan mein nabiz peene se mana kiya. Chunancha woh log apne ilaqe mein wapas chale gaye. Woh tehama ka ilaqa garm tha. Pas un logon ko yeh zameen muwafiq sabit huyi. Phir woh agle saal aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein apne sadaqat lekar hazir huay aur unhon ne bataya. Ya Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap ne hamein un bartanon se mana kiya tha pas humne woh bartan chhod diye lekin hamein is par bahut mushqkat huyi. Iss par aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum jao aur jiss mein chaho piyo, jo shakhs chahay woh apne mashkizah ko gunah par bandh le."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ غَسَّانَ التَّيْمِيِّ ، عَنِ ابْنِ رَسِيمٍ ، وَكَانَ ، رَجُلًا مِنْ أَهْلِ هَجَرَ وَكَانَ فَقِيهًا ، حَدَّثَ عَنْ أَبِيهِ : أَنَّهُ انْطَلَقَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فِي وَفْدٍ فِي صَدَقَةٍ يَحْمِلُهَا إِلَيْهِ ، قَالَ : فَنَهَاهُمْ عَنِ النَّبِيذِ فِي هَذِهِ الظُّرُوفِ ، فَرَجَعُوا إِلَى أَرْضِهِمْ وَهِيَ أَرْضُ تِهَامَةَ حَارَّةً ، فَاسْتَوْخَمُوهَا فَرَجَعُوا إِلَيْهِ الْعَامَ الثَّانِيَ فِي صَدَقَاتِهِمْ فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّكَ نَهَيْتَنَا عَنْ هَذِهِ الْأَوْعِيَةِ فَتَرَكْنَاهَا وَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْنَا ، فَقَالَ : « اذْهَبُوا فَاشْرَبُوا فِيمَا شِئْتُمْ ، مَنْ شَاءَ أَوْكَى سِقَاءَهُ عَلَى إِثْمٍ »