19.
Book of Drinks
١٩-
كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ
Chapter on drinking from vessels
بَابٌ فِي الشُّرْبِ فِي الظُّرُوفِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abīh | Nabigha bin Mukhariq bin Salim | Unknown |
rabī‘ah bn al-nābighah | Rabiah ibn al-Nabagh al-Kufi | Weak in Hadith |
‘alī bn zaydin | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبِيهِ | النابغة بن مخارق بن سليم | مجهول الحال |
رَبِيعَةَ بْنِ النَّابِغَةِ | ربيعة بن النابغة الكوفي | ضعيف الحديث |
عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 23945
Hazrat Ali narrates from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I had forbidden you from these vessels, but now you may drink from them, and abstain from every intoxicant."
حضرت علی ، جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” میں نے تمہیں ان برتنوں سے منع کیا تھا لیکن اب تم ان میں پی لیا کرو اور ہر نشہ آور چیز سے اجتناب کرو۔ “
Hazrat Ali, Janab Nabi Kareem (SAW) se riwayat karte hain ke aap (SAW) ne irshad farmaya: "Mein ne tumhein in bartan se mana kiya tha lekin ab tum in mein pee liya karo aur har nasha awar cheez se ijtinab karo."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ النَّابِغَةِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ هَذِهِ الْأَوْعِيَةِ فَاشْرَبُوا فِيهَا ، وَاجْتَنِبُوا كُلَّ مَا أَسْكَرَ »