19.
Book of Drinks
١٩-
كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ
19.
Book of Drinks
١٩-
كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ Who said: If it becomes too strong, dilute it with water
مَنْ كَانَ يَقُولُ: إِذَا اشْتَدَّ عَلَيْكَ فَاكْسِرْهُ بِالْمَاءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 24209
It is narrated from Hazrat Samia. She says that I heard Hazrat Ayesha say. If you are afraid of your Nabeez, then dilute it with water.
حضرت سمیہ سے روایت ہے۔ وہ کہتی ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ کو کہتے سُنا۔ اگر تمہیں اپنی نبیذ سے خوف ہو تو تم اس کو پانی سے توڑ دو ۔
Hazrat Samiya se riwayat hai. Wo kehti hain ke maine Hazrat Ayesha ko kehte suna. Agar tumhein apni nabidh se khauf ho to tum us ko pani se tor do.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سُمَيَّةَ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ عَائِشَةَ ، تَقُولُ : « إِنْ خَشِيتَ مِنْ نَبِيذِكَ فَاكْسِرْهُ بِالْمَاءِ »