19.
Book of Drinks
١٩-
كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ


Who said: If it becomes too strong, dilute it with water

‌مَنْ كَانَ يَقُولُ: إِذَا اشْتَدَّ عَلَيْكَ فَاكْسِرْهُ بِالْمَاءِ

الأسمالشهرةالرتبة
عُمَرَ عمر بن الخطاب العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24208

It is narrated on the authority of Ibn 'Aun that he said: "Umar paid a visit to some people of the tribe of Thaqif while their food had been served. Thereupon he said: Eat broth before meat, for it fills up the gaps between the ribs; and when your wine becomes strong, mix it with water, and do not give this Nabidh (drink) to villagers."

حضرت ابن عون سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ حضرت عمر قبیلہ ثقیف کے کچھ لوگوں کے ہاں اس وقت تشریف لائے جب ان لوگوں کا کھانا حاضر تھا۔ پس آپ نے فرمایا : گوشت کھانے سے پہلے ثرید کھاؤ۔ کیونکہ یہ خلل کی جگہ کو پُر کرتی ہے اور جب تمہاری نبیذ سخت ہوجائے تو تم اس کو پانی کے ذریعہ سے توڑ دو اور یہ نبیذ دیہاتیوں کو نہ پلاؤ۔

Hazrat Ibn Aun se riwayat hai. Wo kehte hain ki Hazrat Umar qabeela Saqeef ke kuch logon ke han us waqt tashreef laaye jab un logon ka khana hazir tha. Pas aap ne farmaya : Gosht khane se pehle sareed khao. Kyun ki yeh khill ki jaga ko pur karti hai aur jab tumhari nabidh sakht hojaye to tum us ko pani ke zariye se tod do aur yeh nabidh dehatiyon ko na pilao.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : أَتَى عُمَرُ قَوْمًا مِنْ ثَقِيفٍ قَدْ حَضَرَ طَعَامُهُمْ ، فَقَالَ : « كُلُوا الثَّرِيدَ قَبْلَ اللَّحْمِ ، فَإِنَّهُ يَسُدُّ مَكَانَ الْخَلَلِ ، وَإِذَا اشْتَدَّ نَبِيذُكُمْ فَاكْسِرُوهُ بِالْمَاءِ ، وَلَا تَسْقُوهُ الْأَعْرَابَ »