22.
Book of Clothing and Adornments
٢٢-
‌كِتَابُ اللِّبَاسِ وَالزِّينَةِ


Regarding adorned swords and owning them

‌فِي السُّيُوفِ الْمُحَلَّاةِ وَاتِّخَاذِهَا

NameFameRank
‘āmirin Amir ibn Wathilah al-Laythi He reached the age of understanding (during the Prophet's time)
jābirin Jabir ibn Yazid al-Ja'fi Abandoned in Hadith
isrā’īl Israel ibn Yunus al-Sabi'i Trustworthy
wakī‘un Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25187

It is narrated on the authority of Amir. He said that Hadrat Ali bin Al-Husain showed us the sword of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). It had one hilt and two rings with silver straps. The narrator says, "I asked him about it." So it turned out to be a gift. This was the sword of Manbah bin Hajjaj Sahmi, which you (peace and blessings of Allah be upon him) took for yourself on the day of the Battle of Badr. The narrator says, "Then he showed us your (peace and blessings of Allah be upon him) armor. It was a fine Yemeni armor with two rings.

حضرت عامر سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ حضرت علی بن الحسین نے ہمیں جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تلوار نکال کر دکھائی تو اس میں ایک قبضہ اور دو کڑے تھے جن میں چاندی کی حمائل تھی۔ راوی کہتے ہیں۔ میں نے ان سے اس کے بارے میں پوچھا ۔ تو وہ ہدیہ کی ہوئی معلوم ہوئی۔ یہ منبہ بن حجاج سہمی کی تلوار تھی۔ جس کو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غزوہ بدر کے دن اپنے لیے لیا تھا۔ راوی کہتے ہیں۔ پھر انھوں نے ہمیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زرہ دکھائی وہ دو کڑیوں والی باریک یمنی زرہ تھی۔

Hazrat Amir se riwayat hai. Wo kehte hain ke Hazrat Ali bin al-Hussain ne humein Janab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki talwar nikal kar dikhayi to usmein ek qabza aur do kare thay jin mein chandi ki hamail thi. Rawi kehte hain. Maine unse uske bare mein poocha. To wo hadiya ki hui maloom hui. Yeh manba bin Hajjaj Sahmi ki talwar thi. Jis ko aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ghazwa Badr ke din apne liye liya tha. Rawi kehte hain. Phir unhon ne humein aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zirah dikhayi wo do kariyon wali bareek yamani zirah thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : أَخْرَجَ إِلَيْنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ سَيْفَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَإِذَا قَبِيعَتُهُ ، وَالْحَلَقَتَانِ اللَّتَانِ فِيهِمَا الْحَمَائِلُ فِضَّةٌ ، قَالَ : فَسَأَلْتُهُ ، فَإِذَا هُوَ قَدْ نَحِلَ ، كَانَ سَيْفُ مُنَبِّهِ بْنِ الْحَجَّاجِ السَّهْمِيِّ اتَّخَذَهُ النَّبِيُّ ﷺ لِنَفْسِهِ يَوْمَ بَدْرٍ ، قَالَ : وَأَخْرَجَ إِلَيْنَا دِرْعَهُ فَإِذَا هِيَ يَمَانِيَّةٌ رَقِيقَةٌ ذَاتُ زَرَافِينَ ، فَإِذَا عُلِّقَتْ بِزَرَافِينِهَا سُمِّرَتْ ، وَإِذَا أُرْسِلَتْ مَسَّتِ الْأَرْضَ "