3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات
Who used to say: when you bow, place your hands on your knees
مَنْ كَانَ يَقُولُ: إِذَا رَكَعْتَ فَضَعْ يَدَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2532
Hazrat Tariq bin Shihab narrates that during the battle of Qadisiyah, an Ansar companion stood amongst us and said: "When one of you intends to perform ruku' (bowing in prayer), he should place his hands on his knees and bend properly, to the extent that the lower part of his back becomes elevated."
حضرت طارق بن شہاب فرماتے ہیں کہ قادسیہ کی لڑائی کے دوران ایک انصاری صحابی ہمارے درمیان کھڑے ہوئے اور فرمایا کہ جب کوئی شخص رکوع کرنا چاہے تو اسے چاہیے کہ وہ اپنے ہاتھوں کو گھٹنوں پر رکھے اور خوب جھکے یہاں تک کہ اس کی کمر کا نچلا حصہ بلند ہوجائے۔
Hazrat Tariq bin Shahab farmate hain keh Qadisiya ki ladai ke doran ek Ansaari sahaabi hamare darmiyaan khade hue aur farmaya keh jab koi shakhs ruku karna chahe to use chahiye keh woh apne hathon ko ghutnon par rakhe aur khoob jhuke yahan tak keh uski kamar ka nichla hissa buland ho jaye.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : قَامَ فِينَا رَجُلٌ ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ ⦗ص:٢٢١⦘ مِنَ الْأَنْصَارِ يَوْمَ الْقَادِسِيَّةِ ، فَقَالَ : « إِذَا رَكَعَ فَلْيَضَعْ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ ، وَلْيُمَكِّنْ حَتَّى يَعْلُوَ عَجْبُ ذَنَبِهِ »