23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ
What a man is commanded to do after cupping, cutting his hair, clipping his nails, or extracting a tooth
مَا يُؤْمَرُ بِهِ الرَّجُلُ إِذَا احْتَجَمَ، أَوْ أَخَذَ مِنْ شَعْرِهِ، أَوْ قَلَّمَ أَظْفَارَهُ، أَوْ قَلَعَ ضِرْسَهُ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 25659
Mu'awiya ibn Qurra reported: I asked permission to see Muslim ibn Yasar. I sat down for a while, then you gave me permission and I entered upon him. You said, "You sought permission while I was burying a child of mine." The narrator said that his wife had a miscarriage and he buried it.
حضرت معاویہ بن قرہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت مسلم بن یسار سے اجازت چاہی ، پس میں بیٹھ گیا، پھر تھوڑی دیر بعد آپ نے مجھے اجازت دی تو میں ان کے پاس داخل ہوگیا تو آپ نے فرمایا : تحقیق تم نے اجازت طلب کی تھی اور میں اس وقت اپنے ایک بچے کو دفن کررہا تھا۔ راوی کہتے ہیں کہ ان کی عورت کا حمل ساقط ہوگیا تھا تو انھوں نے اس بچے کو دفن کردیا۔
Hazrat Muawiya bin Qura farmate hain ke maine Hazrat Muslim bin Yasar se ijazat chahi, pas main beth gaya, phir thodi der baad aap ne mujhe ijazat di to main un ke pass dakhil hogaya to aap ne farmaya: Tahqiq tum ne ijazat talab ki thi aur main us waqt apne ek bache ko dafan kar raha tha. Rawi kehte hain ke un ki aurat ka hamal saqit hogaya tha to unhon ne us bache ko dafan kar diya.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حَبِيبُ بْنُ شَهِيدٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، قَالَ : اسْتَأْذَنْتُ عَلَى مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ فَجَلَسَ ثُمَّ أَذِنَ لِي ، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : " لَقَدِ اسْتَأْذَنْتَ عَلَيَّ وَإِنِّي لَأَدْفِنُ بَعْضَ وَلَدِي ، قَالَ : وَكَانَ بَعْضُ نِسَائِهِ أَسْقَطَتْ فَدَفَنَهَا