23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ
What one should say after sneezing and what should be said to him
مَا يَقُولُ إِذَا عَطَسَ وَمَا يُقَالُ لَهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26002
Hazrat Harith narrates that Hazrat Ali said: When someone sneezes, one should say to them: 'Yarhamukallah' (May Allah have mercy on you). And in response, they should say: 'Yahdikumullah wa Yuslihu Balakum' (May Allah guide you and rectify your affairs).
حضرت حارث فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے ارشاد فرمایا : جب کوئی چھینکنے والے کو دعا دے تو یوں کہے : یَرْحَمُک اللَّہُ ۔ اور وہ جواب میں یوں کہے : یَہْدِیکُمَ اللَّہُ وَیُصْلِحُ بَالَکُمْ ۔
Hazrat Haris farmate hain ke Hazrat Ali ne irshad farmaya : Jab koi chheenkne wale ko dua de to yun kahe : Yarhamukallah. Aur wo jawab mein yun kahe : Yahdikumullah wa yuslihu balakum.
حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : " إِذَا شَمَّتَّ الْعَاطِسَ فَقُلْ : يَرْحَمُكَ اللَّهُ ، قَالَ : وَيَقُولُ هُوَ : يَرْحَمُكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ "