23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ
Permission regarding poetry
الرُّخْصَةُ فِي الشِّعْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Ibn Numayr | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| ابْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26021
Hazrat Urwa bin Zubair narrates that Hazrat Hassan bin Thabit asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about composing satire against Abu Sufyan. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "How will you do that? He is my close relative." Hazrat Hassan said: "By the One who has honored you, I will pull you (out of them) like a hair is pulled out of dough."
حضرت عروہ بن زبیر فرماتے ہیں کہ حضرت حسان بن ثابت نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ابو سفیان کی ہجو کرنے کے بارے میں پوچھا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیسے کرو گے وہ تو میرے قریبی رشتہ دار ہیں ؟ آپ نے فرمایا : قسم ہے اس ذات کی جس نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو معزز بنایا۔ میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایسے کھچن لوں گا جیسے آٹے میں سے بال کھینچ لیا جاتا ہے۔
Hazrat Urwa bin Zubair farmate hain ke Hazrat Hassan bin Sabit ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se Abu Sufyan ki hija karne ke bare mein poocha : Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : kaise karoge wo to mere qareebi rishtedaar hain ? Aap ne farmaya : qasam hai is zaat ki jisne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko moazziz banaya. mein aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko aise khichoonga jaise aate mein se baal khench liya jata hai.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنَّ حَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ ، سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ أَنْ يَهْجُوَ أَبَا سُفْيَانَ ، قَالَ : « فَكَيْفَ بِقَرَابَتِي »؟ قَالَ : « وَالَّذِي أَكْرَمَكَ لَأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ سَلَّ الشَّعْرِ مِنَ الْعَجِينِ »