23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Who disliked storytelling and spoke against it

‌مَنْ كَرِهَ الْقَصَصَ وَضَرَبَ فِيهِ

الأسمالشهرةالرتبة
عُمَرَ عمر بن الخطاب العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26199

Hazrat Ibn Sirin narrates that Hazrat Umar was informed that a man in Basra preached through storytelling. So you (Hazrat Umar) wrote to him: "Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book. Indeed, We have sent it down as an Arabic Qur'an that you might understand. We narrate to you the best of stories". The narrator says that the man understood and he gave up storytelling.

حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ حضرت عمر کو یہ خبر پہنچی کہ ایک آدمی بصرہ میں قصہ گوئی کے ذریعہ وعظ و نصیحت کرتا ہے۔ پس آپ نے اس کو خط لکھا : الر، یہ واضح کتاب کی آیتیں ہیں۔ ہم نے قرآن کو عربی میں نازل کیا تاکہ تم سمجھ لو۔ ہم تم پر بہترین واقعات بیان کرتے ہیں۔ راوی فرماتے ہیں ، کہ وہ شخص سمجھ گیا اور اس نے قصہ گوئی چھوڑ دی۔

Hazrat Ibn Sireen farmate hain keh Hazrat Umar ko yeh khabar pahunchi keh aik aadmi Basra mein qissa goi ke zariye waz o nasihat karta hai. Pas aap ne usko khat likha: Alif Lam Ra, yeh wazeh kitab ki aayatein hain. Hum ne Quran ko Arabi mein nazil kiya taake tum samajh lo. Hum tum par behtarin waqeat bayan karte hain. Rawi farmate hain, keh woh shakhs samajh gaya aur usne qissa goi chhor di.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : بَلَغَ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا يَقُصُّ بِالْبَصْرَةِ فَكَتَبَ إِلَيْهِ : ﴿ الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ ﴾ [ يوسف : ٢ ] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ ، قَالَ : فَعَرَفَ الرَّجُلُ فَتَرَكَهُ