24.
Book of Narration with Notebooks
٢٤-
كِتَابُ الْحَدِيثِ بِالْكَرَارِيسِ
Who disliked looking into the books of the People of the Book
مَنْ كَرِهَ النَّظَرَ فِي كُتُبِ أَهْلِ الْكِتَابِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ata'i ibn Yasar | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Sa'di ibn Ibrahim | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Ibn Mahdi | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
| سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ | سعد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| ابْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26422
Hazrat Ata bin Yasar narrates: "The Jews used to come to the Muslims and tell them things from their books, which the Muslims used to like. So, the Companions mentioned this to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). So, he (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Do not confirm them, nor deny them. You people should just say: We believe in Allah, and what has been revealed to us and what has been revealed to you.' Until the end of the verse.
حضرت عطاء بن یسار فرماتے ہیں کہ یہودی مسلمانوں کے پاس آتے تھے اور ان کو اپنی کتابوں سے باتیں بتلایا کرتے جو مسلمانوں کو اچھی لگتی تھیں۔ پس صحابہ نے یہ بات رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے ذکر فرمائی۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم نہ ان کی تصدیق کرو اور نہ ہی ان کو جھٹلاؤ۔ تم یوں کہہ دیا کرو۔ ہم ایمان لائے اللہ پر ، اور اس چیز پر جو اس نے ہماری طرف نازل کی اور اس چیز پر جو اس نے تمہاری طرف نازل کی۔ آیت کے آخر تک۔
Hazrat Ata bin Yasar farmate hain keh yahoodi musalmanon ke pass ate thay aur un ko apni kitaabon se baaten batlaya karte jo musalmanon ko acchi lagti thin. Pas sahaba ne yeh baat Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne zikar farmai. To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Tum na un ki tasdeeq karo aur na hi un ko jhutlao. Tum yun keh diya karo. Hum eman laye Allah per, aur us cheez per jo usne hamari taraf nazil ki aur us cheez per jo usne tumhari taraf nazil ki. Aayat ke akhir tak.
حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : كَانَتِ الْيَهُودُ تَجِيءُ إِلَى الْمُسْلِمِينَ فَيُحَدِّثُونَهُمْ فَيَسْتَحْسِنُونَ ، أَوْ قَالَ : يَسْتَحِبُّونَ ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَقَالَ : " لَا تُصَدِّقُوهُمْ وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ : ﴿ وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَأُنْزِلَ إِلَيْكُمْ ﴾ [ العنكبوت : ٤٦ ] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ