24.
Book of Narration with Notebooks
٢٤-
كِتَابُ الْحَدِيثِ بِالْكَرَارِيسِ
Regarding what a man says when he wakes up in the morning
فِي الرَّجُلِ مَا يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Abdur Rahman ibn Abza Al-Khuza'i | Companion |
‘abd al-lah bn ‘abd al-raḥman bn abzá | Abdullah bin Abdur Rahman Al-Khuzai | Accepted |
slmh bn kuhaylin | Salama ibn Kuhail al-Hadrami | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | عبد الرحمن بن أبزى الخزاعي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى | عبد الله بن عبد الرحمن الخزاعي | مقبول |
سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ | سلمة بن كهيل الحضرمي | ثقة |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26540
Hazrat Abdullah bin Abza narrated that when Prophet Mohammad (peace be upon him) woke up in the morning, he would recite this Dua: We have entered the morning in a state of Islam, on the Kalma of Ikhlas (monotheism), and on the Deen of our Prophet Mohammad (peace be upon him), and on the religion of our forefather Hazrat Ibrahim who was a true Muslim and was not among the polytheists.
حضرت عبد الرحمن بن ابزی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب صبح کرتے تو یہ دعا پڑھتے : ترجمہ : ہم نے صبح کی فطرت اسلام پر اور کلمہ اخلاص پر ، اور ہمارے نبی محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دین پر اور ہمارے والد حضرت ابراہیم کی ملت پر جو پکے مسلمان تھے اور مشرکین میں سے نہیں تھے۔
Hazrat Abdul Rahman bin Abza farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab subah karte to yeh dua parhte: Tarjuma: Hum ne subah ki fitrat Islam par aur kalma ikhlas par, aur humare nabi Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke deen par aur humare walid Hazrat Ibrahim ki millat par jo pakke musalman thay aur mushrikeen mein se nahin thay.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَصْبَحَ ، قَالَ : « أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ ، وَكَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ وَدِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ ﷺ ، وَمِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ ، حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ »