24.
Book of Narration with Notebooks
٢٤-
‌كِتَابُ الْحَدِيثِ بِالْكَرَارِيسِ


Regarding a man apologizing to another for something he heard about him

‌فِي الرَّجُلِ يَعْتَذِرُ إِلَى الرَّجُلِ مِنْ شَيْءٍ يَبْلُغُهُ عَنْهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26667

Hazrat Ibn Aun says: I disassociated myself in front of Hazrat Ibrahim from the news which reached them about me. He (Hazrat Ibrahim) said: Do not apologize, we have accepted your apology even before you apologized.

حضرت ابن عون فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابرہیم کے سامنے اس خبر سے اظہارِ برأت کی جو انھیں میرے متعلق پہنچی تھی۔ آپ نے فرمایا : تم عذر پیش مت کرو، ہم نے تمہارا عذر قبول کرلیا، عذر پیش کرنے سے پہلے ہی۔

Hazrat Ibn Aun farmate hain keh maine Hazrat Ibrahim ke samne is khabar se izhare baraat ki jo unhen mere mutalliq pohanchi thi. Aap ne farmaya: Tum uzar pesh mat karo, hum ne tumhara uzar qubool kar liya, uzar pesh karne se pehle hi.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : اعْتَذَرْتُ إِلَى إِبْرَاهِيمَ مِنْ شَيْءٍ بَلَغَهُ عَنِّي ، فَقَالَ : « لَا تَعْتَذِرْ ، قَدْ عَذَرْنَاكَ غَيْرَ مُعْتَذِرٍ »