24.
Book of Narration with Notebooks
٢٤-
كِتَابُ الْحَدِيثِ بِالْكَرَارِيسِ
What they said about the dislike of fortune-telling
مَا قَالُوا فِي كَرَاهِيَةِ الْعِرَافَةِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26716
Hazrat Usman bin Hakim narrates that Hazrat Abdullah bin Usman, who belonged to the tribe of Banu Salul, said, "My people called me to appoint me as their chief and elected me for this position. I refused and left it. I went to Hazrat Abdullah bin Amr, consulted him, and sought his advice. He said: 'Don't ever become their chief.' Those people came to me again the next morning and kept insisting until they appointed me for it. I went to Hazrat Abdullah bin Amr and told him that I had been forced. Upon this, he said: 'Its beginning is recommendation, its middle is betrayal, and its end is the punishment of Hell.'
حضرت عثمان بن حکیم فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عثمان جو قبیلہ بنو سلول کے آدمی ہیں وہ فرماتے ہیں کہ میری قوم نے مجھے بلایا تاکہ وہ مجھے نگران مقرر کریں اور اس عہدے کے لیے منتخب کریں۔ آپ نے انکار کردیا اور اس کو چھوڑ دیا۔ آپ حضرت عبداللہ بن عمرو کے پاس گئے آپ نے ان سے مشورہ کیا اور ان کی رائے مانگی۔ انھوں نے فرمایا : تم ہرگز ان پر نگران مت بننا، وہ لوگ اگلی صبح پھر آپ کے پاس آگئے اور مسلسل اصرار کرتے رہے یہاں تک کہ انھوں نے آپ کو اس کے لیے مقرر کردیا۔ آپ حضرت عبداللہ بن عمرو کے پاس گئے اور انھیں بتلایا کہ مجھے مجبور کردیا گیا۔ اس پر انھوں نے فرمایا : اس کی ابتدا تو سفارش ہے اور اس کا درمیان خیانت ہے اور اس کی انتہاء جہنم کا عذاب ہے۔
Hazrat Usman bin Hakeem farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Usman jo kabila Banu Salool ke aadmi hain woh farmate hain ki meri qaum ne mujhe bulaya taake woh mujhe nigran muqarrar karen aur is uhde ke liye muntakhib karen. Aap ne inkar kar diya aur is ko chhod diya. Aap Hazrat Abdullah bin Amro ke paas gaye aap ne un se mashwara kiya aur un ki rai maangi. Unhon ne farmaya: Tum hargiz un per nigran mat banana, woh log agli subah phir aap ke paas aaye aur musalsal israr karte rahe yahan tak ki unhon ne aap ko is ke liye muqarrar kar diya. Aap Hazrat Abdullah bin Amro ke paas gaye aur unhen bataya ki mujhe majboor kar diya gaya. Is par unhon ne farmaya: Is ki ibtida to sifarish hai aur is ka darmiyan khiyanat hai aur is ki intiha jahannam ka azab hai.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ ، رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلُولَ : أَنَّهُ دَعَاهُ قَوْمُهُ لِيُعَرِّفُوهُ ، وَاخْتَارُوهُ لِذَلِكَ ، فَأَبَى وَامْتَنَعَ ، فَذَهَبَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، فَشَاوَرَهُ وَاسْتَأْمَرَهُ فَقَالَ : « لَا تُعَرِّفَنَّ عَلَيْهِمْ » فَجَاءَهُ بِالْغَدْوَى ، فَلَمْ يَزَالُوا حَتَّى أَلْزَمُوهَا إِيَّاهُ ، فَذَهَبَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَدْ أُكْرِهَ ، فَقَالَ : « أَوَّلُهَا شُفْعَةٌ ، وَأَوْسَطُهَا خِيَانَةٌ ، وَآخِرُهَا عَذَابُ النَّارِ »