25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ
If someone claims they have lost their hearing
إِذَا ادَّعَى أَنَّ سَمْعَهُ قَدْ ذَهَبَ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26902
It is narrated on the authority of Zubair bin 'Unainah that he asked 'Ata' about a person who hit another person and the victim lost his hearing while he used to hear before. 'Ata' replied that he should be left alone. When he is in deep sleep, noise should be made around him. If he does not wake up, then there will be compensation. If he wakes up, then there will be a verdict.
حضرت زبیربن جنادہ کا ارشاد ہے کہ میں نے عطائ سے ایسے شخص کے بارے میں سوال کیا کہ جس نے دوسرے کو مارا، پھر اس کی قوت سماعت چلی گئی، حالانکہ قبل ازیں وہ سنتا تھا ؟ تو عطاء نے جواب دیا کہ اسے چھوڑ دیا جائے گا، پھر جب وہ گہری نیند میں ہو تو اس کے اردگرد شور و غل کیا جائے اگر وہ نہ جاگے تو دیت ہوگی اور اگر جاگ جائے تو فیصلہ ہوگا۔
Hazrat Zubair bin Jinada ka irshad hai ki maine Ata se aise shakhs ke baare mein sawal kya ki jisne dusre ko mara, phir uski quwat samaat chali gayi, halanki qabal azein wo sunta tha? To Ata ne jawab diya ki use chhod diya jayega, phir jab wo gehri neend mein ho to uske ird gird shor o ghul kya jaye agar wo na jage to deet hogi aur agar jaag jaye to faisla hoga.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ جُنَادَةُ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَطَاءً عَنْ رَجُلٍ ضَرَبَ رَجُلًا ، فَذَهَبَ سَمْعُهُ ، وَقَدْ كَانَ سَمِيعًا ، قَالَ : « يُتْرَكُ فَإِذَا اسْتَثْقَلَ نَوْمًا أُجْلِبَ حَوْلَهُ ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَنْبِهْ كَانَتِ الدِّيَةُ ، وَإِنْ اسْتَنْبَهَ كَانَتْ حُكُومَةٌ »