25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


Between a Muslim and a non-Muslim, there is retribution.

‌بَيْنَ الْمُسْلِمِ وَالذِّمِّيِّ قِصَاصٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27869

Hazrat Makhool narrates that when Hazrat Umar visited us in Bait al-Maqdis, Hazrat Ubadah bin Samit gave his ride to a Dhimmi person to hold. When he refused, you (Hazrat Umar) inflicted a deep wound on him. Then he entered the mosque. When Hazrat Umar heard the sound of screaming, he said, "Who hurt him?" Hazrat Ubadah replied, "It was me." You asked, "What did you do to him?" He said, "I gave him my ride to hold, but he refused. And I am a man who enforces the law." You said, "That's not right, sit down for retribution (Qisas)." Upon this, Hazrat Zaid bin Sabit said to you, "No, you cannot take Qisas from your slave for your brother." You said, "By Allah! If I had forgiven your Qisas, I would have definitely made you pay the Diyat (blood money). You pay him double the amount of his Diyat."

حضرت مکحول بیان کرتے ہیں کہ جب حضرت عمر ہمارے پاس بیت المقدس تشریف لائے تو حضرت عبادہ بن صامت نے اپنی سواری ایک ذمی شخص کو دی تاکہ وہ اس کو پکڑ کے رکھے پس اس نے انکار کردیا تو آپ نے اس کو گہرا زخم پہنچا دیا پھر وہ مسجد میں داخل ہوگئے جب حضرت عمر کو چیخ کی آواز سنائی دی تو حضرت عمر کہنے لگے : اس کو تکلیف پہنچانے والا کون ہے ؟ حضرت عبادہ نے کہا : میں اس کا مطلوب ہوں۔ آپ نے پوچھا : تم نے اس سے کیا معاملہ کیا ؟ انھوں نے فرمایا : میں نے اسے اپنی سواری دی کہ یہ اسے پکڑ لے تو اس نے انکار کردیا اور میں ایسا آدمی ہوں کہ مجھ میں حد جاری ہوگئی آپ نے فرمایا : ایسا نہیں ہے پس تم قصاص کے لیے بیٹھ جاؤ اس پر حضرت زید بن ثابت نے ان سے فرمایا : نہیں اپنے غلام کو اپنے بھائی سے قصاص نہیں دلوا سکتے۔ آپ نے فرمایا : بہرحال اللہ کی قسم ! اگر میں نے تیرے قصاص کو چھوڑ دیا تو میں ضرور بہ ضرور دیت کے بارے میں تجھے مشقت میں ڈالوں گا تم اسے دو مرتبہ اس کی دیت ادا کرو۔

Hazrat Makhool bayan karte hain keh jab Hazrat Umar humare paas Baitul Muqaddas tashreef laaye to Hazrat Ubadah bin Samat ne apni sawari aik zimmi shakhs ko di takay woh usko pakar kay rakhe pas usne inkar kar diya to aap ne usko gehra zakhm pahuncha diya phir woh masjid mein dakhil huye jab Hazrat Umar ko cheekh ki aawaz sunaai di to Hazrat Umar kehne lage: Isko takleef pahunchane wala kaun hai? Hazrat Ubadah ne kaha: Main uska matloob hun. Aap ne poocha: Tum ne us se kya mamla kya? Unhon ne farmaya: Maine use apni sawari di keh yeh use pakar le to usne inkar kar diya aur main aisa aadmi hun keh mujh mein had jari hogai aap ne farmaya: Aisa nahin hai pas tum qisas ke liye baith jao is par Hazrat Zaid bin Sabit ne un se farmaya: Nahin apne ghulam ko apne bhai se qisas nahin dilwa sakte. Aap ne farmaya: Beharhaal Allah ki qasam! Agar maine tere qisas ko chhor diya to main zaroor ba zaroor deet ke bare mein tujhe mushqat mein daalun ga tum use do martaba uski deet ada karo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ عَلَيْنَا عُمَرُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ أَعْطَى عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ دَابَّتَهُ يُمْسِكُهَا ، فَأَبَى عَلَيْهِ ، فَشَجَّهُ مُوضِحَةً ، ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ ، فَلَمَّا خَرَجَ عُمَرُ ، صَاحَ النَّبَطِيُّ ، إِلَى عُمَرَ ، فَقَالَ عُمَرُ : « مَنْ صَاحِبُ هَذَا ؟» قَالَ عُبَادَةُ : أَنَا صَاحِبُ هَذَا ، مَا أَرَدْتَ إِلَى هَذَا ؟ قَالَ : « أَعْطَيْتُهُ دَابَّتِي يُمْسِكُهَا ، فَأَبَى ، وَكُنْتُ امْرَأً فِي حَدٍّ » قَالَ : أَمَّا لَا فَاقْعُدْ لِلْقَوَدِ ، فَقَالَ لَهُ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ : مَا كُنْتَ لِتَقِيدَ عَبْدَكَ مِنْ أَخِيكَ ، قَالَ : " أَمَا وَاللَّهِ لَئِنْ تَجَافَيْتُ لَكَ عَنِ الْقَوَدِ لَأَعْنَتُّكَ فِي الدِّيَةِ ، أَعْطِهِ عَقْلَهَا مَرَّتَيْنِ