25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


A man commits an offense and has no guardian.

‌الرَّجُلُ يَجْنِي الْجِنَايَةَ وَلَيْسَ لَهُ مَوْلًى

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27941

Hazrat Sa'd ibn Ibrahim narrates that Hazrat Abu Musa wrote a letter to Hazrat Umar: Indeed, a man among us has died, and he has neither any relative nor any guardian. Hazrat Umar wrote back to you: If he has left any relative, then the relative is entitled (to his inheritance); otherwise, his guardian (is entitled to it), and if he also does not have any guardian, then the Bait-ul-Maal (treasury) will become his heir, and it will pay his dues on his behalf.

حضرت سعدبن ابرہیم فرماتے ہیں کہ حضرت ابو موسیٰ نے حضرت عمر کو خط لکھا : بیشک ہمارے ہاں ایک آدمی مرگیا اور اس کا نہ تو کوئی رشتہ دار ہے اور نہ ہی کوئی ولی۔ حضرت عمر نے آپ کو جواب لکھا : اگر اس نے کوئی رشتہ دار چھوڑا ہے تو رشتہ دار حقدار ہے ورنہ اس کے سرپرست اگر وہ بھی نہیں ہیں تو بیت المال اس کا وارث بنے گا اور وہی اس کی طرف سے دیت ادا کرے گا۔

Hazrat Sad bin Ibrahim farmate hain keh Hazrat Abu Musa ne Hazrat Umar ko khat likha: Beshak humare han ek aadmi mar gaya aur is ka na to koi rishtedar hai aur na hi koi wali. Hazrat Umar ne aap ko jawab likha: Agar is ne koi rishtedar chhoda hai to rishtedar haqdar hai warna is ke sarparast agar wo bhi nahin hain to baitul mal is ka waris bane ga aur wohi is ki taraf se dait ada kare ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ عُثْمَانَ التَّيْمِيُّ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّ أَبَا مُوسَى ، كَتَبَ إِلَى عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا يَمُوتُ قَبْلَنَا وَلَيْسَ لَهُ رَحِمٌ وَلَا مَوْلًى ، قَالَ : فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ : « إِنْ تَرَكَ ذَا رَحِمٍ فَالرَّحِمُ ، وَإِلَّا فَالْوَفَاءُ ، وَإِلَّا فَبَيْتُ الْمَالِ يَرِثُونَهُ وَيَعْقِلُونَ عَنْهُ »