26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ
Regarding the thief who is caught before leaving the house with the stolen goods.
فِي السَّارِقِ يُؤْخَذُ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ مِنَ الْبَيْتِ بِالْمَتَاعِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 28119
Hazrat Asim narrates that Imam Shabi was asked about a person who stole something and then wrapped it in a cloth. Then he was caught before leaving the house. You said: His hand will not be cut off.
حضرت عاصم فرماتے ہیں کہ امام شعبی سے ایسے آدمی کے متعلق سوال کیا گیا جس نے چوری کی پھر سامان کو گٹھڑی میں لپیٹ لیا پس اسے گھر سے نکلنے سے قبل ہی پکڑلیا گیا ؟ آپ نے فرمایا : اس کا ہاتھ نہیں کٹے گا۔
Hazrat Asim farmate hain keh Imam Shabi se aise aadmi ke mutalliq sawal kiya gaya jis ne chori ki phir saman ko gatthri mein lapet liya pas use ghar se nikalne se pehle hi pakar liya gaya? Aap ne farmaya: Is ka hath nahi kate ga.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ سَرَقَ سَرِقَةً ، ثُمَّ كَوَّرَهَا ، فَأُدْرِكَ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ مِنَ الْبَيْتِ ، قَالَ : « لَيْسَ عَلَيْهِ قَطْعٌ »