26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding a man who hints at someone with slander; what is the ruling on that?

‌فِي الرَّجُلِ يُعَرِّضُ لِلرَّجُلِ بِالْفَرِيِّ، مَا فِي ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28368

It is narrated on the authority of Muhammad bin Ishaq that a man asked Qasim about someone who says to another: "O son of a tailor!" or "O son of a cupper!" or "O son of a butcher!" while his father is not so, what is the ruling on it? Qasim said, "We found that the prescribed punishments were not established except in the case of a clear accusation or a clear denial."

حضرت محمد بن اسحاق فرماتے ہیں کہ حضرت قاسم سے ایک آدمی کے متعلق پوچھا گیا جو کسی آدمی کو یوں کہہ دے : اے درزی کے بیٹے، یا اے پچھنے لگانے والے کے بیٹے، یا اے قصائی کے بیٹے اور حالانکہ اس کا باپ ایسا نہیں ہے تو اس کا کیا حکم ہے ؟ اس پر حضرت قاسم نے فرمایا : تحقیق ہم نے یوں پایا تھا کہ حدود قائم نہیں جاتی تھیں مگر واضح تہمت لگانے کی صورت میں یا واضح طور پر نفی کرنے کی صورت میں۔

Hazrat Muhammad bin Ishaq farmate hain ke Hazrat Qasim se ek aadmi ke mutalliq poocha gaya jo kisi aadmi ko yun keh de: Aye darzi ke bete, ya aye pachhne lagane wale ke bete, ya aye qasai ke bete aur halanke iska baap aisa nahi hai to iska kya hukm hai? Is par Hazrat Qasim ne farmaya: Tahqeeq humne yun paya tha ke hudood qaim nahi jati thin magar wazeh tohmat lagane ki soorat mein ya wazeh tor par nafi karne ki soorat mein.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : سُئِلَ الْقَاسِمُ عَنْ رَجُلٍ يَقُولُ لِلرَّجُلِ : يَا ابْنَ الْخَيَّاطِ ، أَوْ يَا ابْنَ الْحَجَّامِ ، أَوْ يَا ابْنَ الْجَزَّارِ ، وَلَيْسَ أَبُوهُ كَذَلِكَ ، فَقَالَ الْقَاسِمُ : « قَدْ أَدْرَكْنَا وَمَا تُقَامُ الْحُدُودُ إِلَّا فِي الْقَذْفِ الْبَيِّنِ أَوْ فِي النَّفْيِ الْبَيِّنِ »