26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ
Regarding a man who is falsely accused; what they say about pardoning the accuser.
فِي الرَّجُلِ يُفْتَرَى عَلَيْهِ، مَا قَالُوا فِي عَفْوِهِ عَنْهُ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 28893
Hazrat Raaziq narrates that I wrote a letter to Hazrat Umar bin Abdul Aziz about a man who had accused his son, so his son said: If my father is whipped, then I will confess. Hazrat Umar wrote back to me: You flog him unless he (father) forgives him (son).
حضرت رزیق فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر بن عبدالعزیز کو ایک آدمی کے بارے میں خط لکھا جس نے اپنے بیٹے پر الزام لگایا تھا، تو اس کے بیٹے نے کہا : اگر میرے باپ کو کوڑے مارے جائیں گے تو میں اعتراف کرلوں گا۔ حضرت عمر نے مجھے اس کا جواب لکھا : تم اس کو کوڑے مارو مگر یہ کہ وہ اسے معاف کر دے۔
Hazrat Raaziq farmate hain keh maine Hazrat Umar bin Abdul Aziz ko aik aadmi ke bare mein khat likha jisne apne bete par ilzaam lagaya tha, tou uske bete ne kaha: Agar mere baap ko kore maare jayenge tou main ikraar kar loonga. Hazrat Umar ne mujhe uska jawab likha: Tum usko kore maro magar yeh keh woh use maaf kar de.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ رُزَيْقٍ ، قَالَ : كَتَبْتُ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي رَجُلٍ قَذَفَ ابْنَهُ : إِنْ جُلِدَ أَبِي اعْتَرَفْتُ : « فَكَتَبَ إِلَيَّ عُمَرُ أَنْ اجْلِدْهُ ، إِلَّا أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُ »