28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


What is said after the obligatory prayers.

‌مَا يُقَالُ فِي دُبُرِ الصَّلَوَاتِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29268

Hazrat Rabia narrates that when Hazrat Umar would finish his prayer, he would supplicate: "O Allah! I seek Your forgiveness for my sins, and I seek Your guidance in the affairs of my life, and I seek Your forgiveness so please forgive me. O Allah! You are my Lord so increase my sustenance, and grant me contentment with it instead of anyone else, and bless me in what You have provided me, and accept my prayer. Indeed, You are my Lord."

حضرت ربیع فرماتے ہیں کہ حضرت عمر جب نماز سے فارغ ہوتے تو یوں دعا فرماتے : اے اللہ ! میں آپ سے اپنے گناہوں کی بخشش طلب کرتا ہوں، اور میں آپ سے اپنے امور کے مقاصد میں رہنمائی طلب کرتا ہوں، اور میں آپ سے معافی مانگتا ہوں پس آپ میری معافی کو فرما لیجیئے، اے اللہ ! آپ میرے مالک ہیں پس اپنی طرف میرے رزق کو بڑھا دیجیئے، اور میرے سینے میں اپنے ما سوا سے بےنیازی عطا فرما دیجیئے، اور جو آپ نے مجھے رزق عطا فرمایا ہے اس میں برکت عطا فرما دیجیئے، اور قبو کر میری دعا، یقیناً آپ میرے مالک ہیں۔

Hazrat Rabie farmate hain ke Hazrat Umar jab namaz se farigh hote to yun dua farmate: Aye Allah! main aapse apne gunahon ki bakhshish talab karta hun, aur main aapse apne umoor ke maqasid mein rahnumai talab karta hun, aur main aapse maafi mangta hun pas aap meri maafi ko farma lijiye, Aye Allah! aap mere malik hain pas apni taraf mere rizq ko badha dijiye, aur mere seene mein apne ma siwa se beniyazi ata farma dijiye, aur jo aapne mujhe rizq ata farmaya hai us mein barkat ata farma dijiye, aur qubool kar meri dua, yaqinan aap mere malik hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ عُمَرُ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلَاتِهِ ، قَالَ : « اللَّهُمَّ أَسْتَغْفِرُكَ لِذَنْبِي ، وَأَسْتَهْدِيكَ لِأَرْشَدِ أَمْرِي ، وَأَتُوبُ إِلَيْكَ فَتُبْ عَلَيَّ ، اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي فَاجْعَلْ رَغْبَتِي إِلَيْكَ ، وَاجْعَلْ غِنَائِي فِي صَدْرِي ، وَبَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقَتْنِي ، وَتَقَبَّلْ مِنِّي ، إِنَّكَ أَنْتَ رَبِّي »