28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ
Who used to say in his supplication: 'Keep me alive as long as life is better for me.'
مَنْ كَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ: «أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي»
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Humayd | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Ubayda ibn Humayd | Ubayd bin Humayd al-Laythi | Trustworthy, makes mistakes |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ | عبيدة بن حميد الليثي | صدوق يخطئ |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 29347
Hazrat Anas bin Malik narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: None of you should wish for death because of a worldly affliction. Rather, he should pray: O Allah! Keep me alive as long as life is better for me, and cause me to die when death is better for me.
حضرت انس بن مالک فرماتے ہیں : کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم میں سے کوئی شخص بھی دنیا کی کسی مصیبت کی وجہ سے موت کی تمنا نہ کرے۔ اور لیکن اسے چاہیے کہ وہ یوں دعا کرے : اے اللہ ! مجھے زندہ رکھ جب تک زندگی میرے حق میں بہتر ہو، اور مجھے وفات دے جب وفات میرے حق میں بہتر ہو۔
Hazrat Anas bin Malik farmate hain : keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : tum mein se koi shakhs bhi duniya ki kisi museebat ki wajah se mout ki tamanna na kare. aur lekin use chahiye keh woh yun dua kare : aye Allah ! mujhe zinda rakh jab tak zindagi mere haq mein behtar ho, aur mujhe wafaat de jab wafaat mere haq mein behtar ho.
حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " لَا يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ نَزَلَ بِهِ فِي الدُّنْيَا ، وَلَكِنْ لِيَقُلِ : اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي ، وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي "