28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ
Regarding the supplication of the oppressed.
فِي دَعْوَةِ الْمَظْلُومِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi al-Darda' | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Raja' ibn Haywah | Rajaa' ibn Haywah al-Kindi | Trustworthy |
| Abd al-Malik ibn 'Umayr | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Sharik ibn Abdullah | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي الدَّرْدَاءِ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ | رجاء بن حيوة الكندي | ثقة |
| عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
| شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 29370
Hazrat Raja bin Haywah narrates that Hazrat Abu Darda' said: "Beware of the curse of the oppressed, for his curse rises towards the sky like sparks of fire, until the gates of heaven are opened for it."
حضرت رجاء بن حیوہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابو الدردائ نے ارشاد فرمایا : تم مظلوم کی بد دعا سے بچو، کیونکہ اس کی بد دعا آسمان کی طرف ایسے اٹھتی ہے جیسا کہ آگ کی چنگاریاں اٹھتی ہیں یہاں تک کہ اس کے لیے آسمان کے دروازے کھول دیے جاتے ہیں۔
Hazrat Raja bin Haywa farmate hain ke Hazrat Abu al-Darda ne irshad farmaya: Tum mazloom ki bad dua se bacho, kyunki uski bad dua aasman ki taraf aise uthti hai jaisa ke aag ki chingariyan uthti hain yahan tak ke uske liye aasman ke darwaze khol diye jate hain.
حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، قَالَ : « إِيَّاكَ وَدَعْوَةَ الْمَظْلُومِ ، فَإِنَّهَا تَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ كَشَرَارَاتِ نَارٍ حَتَّى يُفْتَحَ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ »