28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


What a man should say when he seeks a need.

‌الرَّجُلُ يُرِيدُ الْحَاجَةَ مَا يَدْعُو بِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29404

Hazrat Ubaid bin Umair narrates that whenever any one of you is in need of something, he should pray like this: "O Allah! I ask You for goodness by Your knowledge. And I ask You for power by Your power. And I ask You from Your bounty. Indeed, You have power and I do not have power. And You know and I do not know. And You are the Knower of the unseen. O Allah! If this work which I intend to do is better for my religion, my world and my Hereafter, then make it easy for me and bless me in it. And if there is goodness for me in something other than this, then decree that goodness for me wherever it may be and make me pleased with it."

حضرت عبید بن عمیر فرماتے ہیں کہ جب تم میں سے کسی ایک کو کوئی ضرورت درپیش ہو تو اس کو چاہیے کہ یوں دعا کرے اے اللہ ! میں تیرے علم کے ذریعہ تجھ سے خیر مانگتا ہوں۔ اور تیری قدرت کے ذریعہ تجھ سے قدرت طلب کرتا ہوں۔ اور میں تجھ سے تیرے فضل کا سوال کرتا ہوں ۔ پس بلاشبہ تجھے قدرت ہے اور مجھے قدرت نہیں ہے۔ اور تو جانتا ہے اور میں نہیں جانتا ۔ اور تو غیب کی باتوں کو خوب جاننے والا ہے۔ اے اللہ ! اگر یہ کام جس کے کرنے کا میں نے ارادہ کیا ہے میرے دین و دنیا اور آخرت میں بہتر ہے تو اس کو میرے لیے آسان فرما اور میرے لیے اس میں برکت فرما۔ اور اگر اس کے علاوہ کسی کام میں بھلائی ہے تو اس بھلائی کو میرے لیے مقدر فرما جہاں کہیں بھی ہو اور مجھے اس سے راضی فرما دے۔

Hazrat Obaid Bin Umair farmate hain ke jab tum mein se kisi aik ko koi zaroorat darpesh ho to usko chahiye ke yun dua kare Aye Allah! mein tere ilm ke zariye tujhse khair mangta hun. Aur teri qudrat ke zariye tujhse qudrat talab karta hun. Aur mein tujhse tere fazl ka sawal karta hun. Pas bila shuba tujhe qudrat hai aur mujhe qudrat nahi. Aur tu janta hai aur mein nahi janta. Aur tu ghaib ki baaton ko khoob janne wala hai. Aye Allah! Agar yeh kaam jis ke karne ka maine irada kiya hai mere deen o dunya aur aakhirat mein behtar hai to usko mere liye asan farma aur mere liye us mein barkat farma. Aur agar iske ilawa kisi kaam mein bhalai hai to us bhalai ko mere liye muqaddar farma jahan kahin bhi ho aur mujhe us se razi farma de.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، قَالَ : " إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمُ الْحَاجَةَ ، فَلْيَقُلِ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا الَّذِي أَرَدْتُهُ خَيْرًا لِي فِي دِينِي وَمَعِيشَتِي وَخَيْرِ عَاقِبَةٍ ، فَيَسِّرْهُ لِي ، وَبَارِكْ لِي فِيهِ ، وَإِنْ كَانَ غَيْرُ ذَلِكَ خَيْرًا ، فَقَدِّرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ وَرَضِّنِي بِهِ "